It does not apply either to fresh inshell almonds marketed with his attached hull. |
Он также не распространяется на свежий миндаль в скорлупе, сбываемый со своим внеплодником. |
This is the most typical street of Calpe, the night everyone comes out a chair to sit outside for the fresh. |
Это наиболее типичная улица Кальпе, ночью выходит каждый стул, чтобы сесть за пределами свежий. |
This can also attend a small test easily illustrate by something fresh lemon juice on a peeled apple there. |
Это также может присутствовать небольшое испытание легко проиллюстрировать на то, свежий лимонный сок по очищенных яблока там. |
This adds to the compositions - and to the disc as a whole - delicate colors, fresh aroma. |
Это придает композициям - да и пластинке в целом - тонкий колорит, свежий аромат. |
To listen to this music is as though to slowly sip fresh tea with mint - to touch warm freshness. |
Слушать эту музыку - словно потихоньку пить свежий чай с мятой - касаться теплой свежести. |
Each dish is prepared fresh with us. |
Каждое блюдо готовится свежий с нами. |
Take fresh ripe lime and cut lime wedge. |
Возьмите свежий спелый лайм и вырежьте из него дольку. |
The taste is full fresh, with notes of wild flowers in the aftertaste. |
Вкус полный свежий с лёгкими нотами полевых цветов в послевкусии. |
It's an absolutely fresh example of assignment of the another's intellectual property in Russia. |
Это совсем свежий пример присвоения чужой интеллектуальной собственности. |
Angela, this is fresh from Anuradhapura. |
Анжела это свежий тортик из Анарадапура. |
Just look at this as a chance to get a fresh pair of eyes on the show. |
Просто посмотри на это, как на возможность получить свежий взгляд на твой мюзикл. |
He's got a fresh scar on the back of his head. |
И у него свежий шрам на затылке. |
I generally make a fresh pot every week, even if there's some left over. |
Я обычно варю свежий каждую неделю, даже если остаётся что-то от старого. |
The pot's cold. I'll go and make some fresh coffee. |
Чайник холодный. я пойду и приготовлю свежий кофе. |
It looks fresh and classic and expensive. |
Обожаю это платье. Обожаю. Свежий, классический, дорогой образ. |
And also, it was very fresh, like no more than an hour old. |
И ещё, он был очень свежий, примерно часовой давности. |
Her administration would mark a fresh departure from the country's troubled recent past. |
Ее администрация ознаменует свежий отход от беспокойного недавнего прошлого страны. |
Above all, she will need fresh sources of ideas. |
Прежде всего, ей понадобится свежий источник идей. |
This wolf has found fresh scent. |
Этот волк напал на свежий след. |
And she has brought a fresh anti-capitalist tone to the Front's rhetoric - always a crowd pleaser in France. |
И она привнесла свежий антикапиталистический тон в риторику Национального фронта, который всегда нравился публике Франции. |
Their flavour has been described as spicy and fresh, with a bright aroma. |
Запах свежих горошин описывается как свежий и пикантный, с ярким ароматом. |
Ahl To him I'm just a nice fresh slice of watermelon. |
Я для него - всего лишь свежий ломтик арбуза. |
I keep putting on fresh makeup but I can't seem to stop crying. |
Я поддерживаю свежий макияж, но, похоже, я не могу перестать плакать. |
Have some experiences, fresh ones, to enrich his work. |
Получить опыт, свежий, чтобы обогатить своё творение. |
Well, we have fresh strawberry pie and fresh peach pie that we make here ourselves. |
У нас есть свежий клубничный пирог и свежий персиковый пирог, который мы сами печем. |