Английский - русский
Перевод слова Frequency
Вариант перевода Периодичность

Примеры в контексте "Frequency - Периодичность"

Примеры: Frequency - Периодичность
Referring to page 3, he said that his delegation believed that the specifics of national reporting and the format and frequency of reports should be left to the determination of individual States parties. Обращаясь к странице З, он говорит, что, по мнению его делегации, порядок подготовки национальных докладов и формат и периодичность их представления - это вопросы, решение которых следует оставить на усмотрение отдельных государств-участников.
CCC announced that it would agree to harmonize the reporting date and frequency and suggested moving to an annual reporting of monitoring data by 1 October of each year. КХЦ объявил о своей готовности согласовать сроки и периодичность представления данных и предложил перейти на ежегодное представление отчетности к 1 октября каждого года.
Of course, the frequency of these reports could be properly timed so as to balance the need for regular meetings on Bosnia and Herzegovina and not overburden the two authorities. Несомненно, что в этом случае следует четко определять периодичность представления таких докладов, с тем чтобы сбалансировать необходимость регулярного проведения заседаний по Боснии и Герцеговине и в то же время не перегружать эти два органа.
In this context, an indication could be given of the frequency of such reports to the Inland Transport Committee - whether yearly, once every two years, etc. Можно при этом определить периодичность представления информации Комитету по внутреннему транспорту - ежегодно, один раз в 2 года и т.д.
However, the Economic and Social Council has since made it clear that it wishes to reduce both the length and the frequency of meetings of this type. Однако Экономический и Социальный Совет впоследствии однозначно указал, что он хотел бы сократить не только продолжительность, но и периодичность проведения подобных сессий.
Unusual transactions are transactions whose amount, characteristics and frequency bear no relation to the economic activity of the customer, exceed normal market parameters or have no apparent legal justification. Под необычными сделками - сделки, объем, характеристики и периодичность которых не имеют ничего общего с экономической деятельностью клиента, выходят за пределы обычных параметров, действующих на рынке, либо не имеют явного юридического основания.
It shares the concern of the Government of Colombia that notwithstanding these achievements announced by the Government, the level and frequency of such grave crimes continue to be extremely high. Она разделяет озабоченность правительства Колумбии по поводу того, что, несмотря на те достижения, о которых объявило правительство, масштабы и периодичность совершения таких серьезных преступлений по-прежнему являются крайне высокими.
The Committee is further concerned that the procedure regulating the frequency and methods of searches in prisons and detention centres is determined by the prison authorities themselves. Помимо этого, Комитет обеспокоен тем, что периодичность и условия проведения досмотров в тюрьмах и центрах задержания определяются пенитенциарными органами.
The risks to be covered, the level of detail required and the frequency of reporting may vary for different audiences and depend on their respective risk management and oversight responsibilities. Охватываемые риски, требуемый уровень детализации и периодичность отчетности могут варьироваться в зависимости от круга получателей этой информации и определяться их соответствующими обязанностями в области управления рисками и надзора.
It describes the future mandate and functions of the Committee, the scope of the review process, the frequency of sessions and organization of work of the meetings of the body. В нем описываются будущий мандат и функции Комитета, охват процесса рассмотрения, периодичность сессий и организация работы совещаний этого органа.
While the frequency of meetings to discuss the evolving situation in the peace process varied, at least 2 meetings were held every month Хотя периодичность встреч для обсуждения развития мирного процесса была неодинаковой, каждый месяц проводилось не менее двух совещаний
However, this number has stabilized to around 6 to 7 meetings per year and this level of frequency seems to be sufficient for EXCOM to fulfill its tasks as the intersessional governing body of ECE. Затем эта цифра стабилизировалась на уровне 6-7 совещаний в год, и такая периодичность выглядит достаточной для выполнения Исполнительным комитетом его задач в качестве руководящего органа ЕЭК.
It is not possible to estimate resource requirements of the conversion without specifying the Commission's membership, working methods, frequency of meetings and other relevant details. Потребности в ресурсах в связи с преобразованием Комитета невозможно оценить, не определив конкретно членский состав комиссии, ее методы работы, периодичность заседаний и другие существенные моменты.
The frequency of internal audits met established targets, and the audits fully met the level of assurance established by UNDP management in consultation with the audit advisory committee. Периодичность внутренних ревизий соответствовала установленным целевым показателям, и ревизии полностью соответствовали уровню гарантий, установленному руководством ПРООН в консультации с Консультативным комитетом по ревизии.
There were also requests for an update on the mainstreaming of the urban refugee policy, including the financial implications, and for the Office to adapt its frequency of reporting on the use of common humanitarian funds from annual to quarterly. Была также запрошена обновленная информация об актуализации политики в отношении городских беженцев, включая финансовые последствия, а Управлению было предложено изменить периодичность его отчетности об использовании общих гуманитарных фондов с ежегодной на ежеквартальную.
The text of a multilateral environmental agreement may establish the required frequency of reporting or the parties may decide after the agreement has entered into force. В тексте многостороннего природоохранного соглашения может быть определена требуемая периодичность представления докладов, либо стороны могут принять соответствующее решение после вступления соглашения в силу.
(c) Spatial and temporal scale of the assessment, and frequency of assessment cycle; с) пространственные и временные масштабы оценки и периодичность оценочного цикла;
1 Only hourly P events were altered; that is, the magnitude and not the frequency of P events was increased. 1 Изменены только почасовые значения осадков; в этой связи были увеличены объемы осадков, а не их периодичность.
The representative of Algeria also underlined the need for a concise set of rules and expressed the view that the frequency of the sessions should not be a financial burden for developing countries. Представитель Алжира также подчеркнула необходимость выработки краткого свода правил и выразила мнение о том, что периодичность проведения сессий не должна обернуться финансовым бременем для развивающихся стран.
For example, OIOS found that the mandated frequency of UNICRI Board of Trustees meetings, once every two years, was insufficient for the Board to adequately fulfil its functions. В частности, по мнению УСВН, предусмотренная мандатом периодичность проведения заседаний Совета попечителей ЮНИКРИ - раз в два года - не позволяет Совету надлежащим образом выполнять возложенные на него функции.
A representative of the Secretariat made a statement regarding the initiative of UNODC to review a number of areas in the context of its organizational reform process, including the effectiveness and frequency of HONLEA meetings in each region. Представитель Секретариата рассказал об инициативе ЮНОДК по проведению обзора ряда областей в контексте процесса своей организационной реформы, включая эффективность и периодичность проведения совещаний ХОНЛЕА в каждом регионе.
The terms of reference, membership, composition, terms of office, reporting procedures, frequency of meetings, level of secretariat support, documentation and resource requirements depend on legislating resolutions and working arrangements of the committees. Круг ведения, численность, членский состав, сроки полномочий, процедуры представления докладов, периодичность проведения заседаний, уровень секретариатской поддержки, документация и потребности в ресурсах зависят от положений резолюций, которыми были учреждены эти комитеты, и порядка организации их работы.
This approach could be complemented by prior working-level consultations and the frequency of such segments would be determined by the conferences of the parties; Такой подход можно было бы дополнить предварительными консультациями рабочего уровня, а периодичность проведения таких мероприятий будут определять конференции сторон.
Management recognizes the importance of ensuring that HDRs are produced on a regular basis, and agrees that this frequency should be determined in part by each country context. Руководство признает важное значение обеспечения подготовки ДРЧ на регулярной основе и согласно с тем, что периодичность представления докладов должна отчасти определяться с учетом специфики каждой страны.
With respect to the frequency of regional preparatory meetings, he noted that, while the General Assembly resolution defined the modality and format of the High-level Political Forum and mandated holding annual regional meetings, it did not specify the frequency or timing of such meetings. Что касается вопроса о периодичности проведения региональных подготовительных совещаний, то он отметил, что в резолюции Генеральной Ассамблеи определены механизм и формат Политического форума высокого уровня и предписано проводить региональные совещания ежегодно, однако, в ней не определены периодичность или частота проведения таких совещаний.