Английский - русский
Перевод слова Frequency
Вариант перевода Периодичность

Примеры в контексте "Frequency - Периодичность"

Примеры: Frequency - Периодичность
(e) Reporting frequency and geographic focus. е) Периодичность представления данных и географический охват.
In recent years, Moldova has confronted considerable natural calamities, from acute droughts to harsh floods, whose devastating impact and frequency have increased each year. В последние годы Молдова столкнулась с различными стихийными бедствиями - от сильной засухи до суровых наводнений, - пагубные последствия и периодичность которых возрастали с каждым годом.
The Board noted that UNDP had no policies and procedures formalizing the extent and frequency of use of the alternative monitoring methods. Комиссия отметила, что ПРООН не располагает официальными правилам и процедурами, регулирующими масштабы и периодичность использования альтернативных методов контроля.
Under its terms of reference, the Board determines the frequency and location of its regular meetings, which shall occur at least quarterly. В соответствии со своим кругом ведения Совет определяет периодичность и место проведения своих регулярных совещаний, на которые он должен собираться не реже одного раза в квартал.
Whether the changing structure of the T economy is being adequately reflected in the "nature, frequency and timeliness of official economic statistics". Ь) выяснить, насколько полно "характер, периодичность и своевременность официальной экономической статистики" отвечают требованиям меняющейся структуры высокотехнологичной экономики.
The following evidences the frequency, volume and complexity of the changes to the international standards: Приведенная ниже информация указывает на периодичность, масштабы и сложность изменений международных стандартов:
As the frequency, intensity and scope of inspections and visits can vary according to specific factors, the level of on-site activities should not be the same for every State. Поскольку периодичность, интенсивность и сфера охвата инспекций и посещений могут меняться в зависимости от конкретных обстоятельств, масштабы деятельности на местах не могут быть одинаковыми для всех государств.
The testing frequency for cylinders has remained unchanged for a number of years but there have been changes to both the design of cylinders and cylinder valves. Периодичность проведения испытаний баллонов остается неизменной в течение уже ряда лет, однако в конструкцию баллонов и их вентилей клапанов вносились изменения.
The Committee made the following comments: while there were no effective and registered alternatives to methyl bromide, it was concerned that the variability of the frequency of fumigation between facilities was not reflective of an appropriate use of methyl bromide. Комитет высказал следующие замечания: хотя отсутствуют эффективные и зарегистрированные альтернативы бромистому метилу, его волнует тот факт, что различная периодичность проведения фумигации объектов не отражает надлежащего использования бромистого метила.
It would also have to discuss the frequency and structure of its own sessions, the possibility of high-level segments, intersessional arrangements, the reconfiguration of the Bureau and the engagement of civil society. Он также должен будет обсудить периодичность своих сессий и их структуру, возможность проведения этапов заседаний высокого уровня, механизмы межсессионной работы, реорганизацию Бюро и вовлечение гражданского общества.
In addition, he underlined the importance of ensuring that the frequency of the sessions of the Conference did not constitute a burden for African countries. Помимо этого, он особо указал на большое значение обеспечения того, чтобы периодичность проведения сессий Конференции не стала бременем для африканских стран.
The frequency of the operational project monitoring reports requested by the donors as part of the funding agreements signed with UN-Habitat was not always respected. Периодичность представления отчетов о проверках хода осуществления оперативных проектов, испрашиваемых в рамках соглашений о финансировании, подписанных с ООН-Хабитат, соблюдалась не всегда.
Those two facts affected the content and frequency of the informal consultations, since the research and writing process of the HDR 2009 started later than usual. Эти два факта повлияли на содержание и периодичность проведения неофициальных консультаций, поскольку процесс исследований и написания ДРЧ 2009 года начался позже обычного.
Related effects Monitoring or evaluation coverage and frequency Сфера охвата и периодичность проведения оценок или мониторинга
The schedules should specify the type of reporting, the frequency of recurring reporting and report submission dates. В графиках следует указывать вид отчетности, периодичность представления регулярной отчетности и сроки представления отчетности.
It justifies at least a similar attention to the pressure relief valve and, therefore, Belgium experts propose to apply the same frequency in Regulations as that in the ADR. Это вполне оправдывает необходимость уделения такого же внимания и предохранительным клапанам, в связи с чем эксперты Бельгии предлагают применять в данных Правилах ту же периодичность, что и в ДОПОГ.
As a corollary to the questions above-mentioned questions, it is proposed that the review should also take into account the composition, frequency of sessions and organization of work of the CRIC. В связи с вышеуказанными вопросами предлагается в ходе рассмотрения также принимать во внимание состав участников, периодичность проведения и схему организации работы сессий КРОК.
Fifthly, we would have preferred it if the frequency and duration of the Council's meetings had been more clearly specified and better elaborated on in the resolution. В-пятых, мы хотели бы, чтобы в резолюции были более четко и конкретно определены и лучше проработаны периодичность и продолжительность сессий Совета.
Utilization of medical services, which encompasses the types and frequency of medical treatments, is strongly correlated with the demographic composition of the insured population, particularly in regard to age distribution. Показатели использования медицинских услуг, отражающие различные виды и периодичность медицинского лечения, тесно увязываются с демографическим составом застрахованных участников, особенно с их распределением по возрастным группам.
It includes a defined set of interdependent items and rules that stipulate the pay conditions of a given organization, such as salary structure, tax schedules, benefits and allowances, frequency and pay dates, etc. Сюда относится определенный набор взаимозависимых элементов и правил, предусматривающих условия оплаты в данной организации, таких, как структура окладов, налоговая шкала, выплаты и пособия, периодичность и даты перечисления оклада и т.п.
(a) The frequency of such consultations is the purview of the Chairman of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations. а) Периодичность проведения таких консультаций относится к сфере компетенции Председателя Рабочей группы Совета Безопасности по операциям по поддержанию мира.
The intensity, frequency and geographic scale of today's disasters require extraordinary levels of coordination to manage the proliferation of relief actors and actions and attend to a wide range of needs and circumstances. Масштабы, периодичность и географический охват современных бедствий обусловливают необходимость чрезвычайно высокого уровня координации для согласования разнообразных действий большого числа участников, оказывающих чрезвычайную помощь в удовлетворении широкого круга потребностей в самых различных обстоятельствах.
Members of the Committee encouraged the Division also to include in the agenda such issues as frequency of reporting, the relation between national and international Millennium Development Goal reports as well as the coordination of emerging programmes of statistical capacity-building programmes at the country level. Члены Комитета рекомендовали Отделу включить в повестку дня этого совещания такие вопросы, как периодичность представления отчетности, связь между национальными и международными докладами, касающимися целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также вопрос о координации новых программ создания потенциала статистической деятельности на страновом уровне.
It will be recalled that, in 1974, the frequency of adjustments was changed from annual to quarterly, based on a movement of the consumer price index by 3 per cent or more. Следует напомнить, что в 1974 году периодичность корректировок была изменена с ежегодной на ежеквартальную в привязке к изменению индекса потребительских цен на 3 процента или более.
The number, size and frequency of such advertisements, as well as the number of newspapers they appear in, would depend on funding. В этом случае число, объем и периодичность таких объявлений, а также число газет, в которых они размещаются, будут зависеть от финансирования.