| A brilliant woman once told me that the foundation of marriage is love... | Замечательная женщина сказала мне однажды, что основа браков - это любовь... |
| It's the foundation that allows them to dream. | Это основа, которая позволяет жить его мечтам. |
| I mean, the Christmas tree is the foundation of Christmas. | В смысле, ёлка- это основа рождественского праздника. |
| Story is the foundation of all entertainment. | История - это основа всех развлечений. |
| Those objectives will be met, and in their achievement a solid foundation for other reforms will have been built. | Эти цели будут достигнуты, и в процессе их достижения будет заложена прочная основа для проведения других реформ. |
| Sahrawi women were the foundation of her society, and had built the refugee camps with their own hands while their men were fighting. | Сахарские женщины - это основа ее общества, и они построили лагеря беженцев своими собственными руками, пока их мужчины участвовали в вооруженной борьбе. |
| It showed that the human rights foundation of the violence prevention agenda has been widened, and that efforts at the regional level had been consolidated. | Оно показало, что правозащитная основа повестки в области предотвращения насилия расширилась и что усилия на региональном уровне консолидированы. |
| Peace: the foundation of human rights, justice and sustainable development | Мир: основа прав человека, справедливости и устойчивого развития |
| We have such a solid foundation, you know. | У нас есть крепкая основа для отношений. |
| The foundation, ladies and gentlemen, of a new city. | Ёто, дамы и господа, основа нового города. |
| Fez, the foundation of every good relationship is three words: | Фез, основа всех хороших отношений - это три слова: |
| Well, it's sort of the foundation of any healthy marriage, but I did bring it up. | Ну, это как бы основа для любого здорового брака, я просто ее напомнил. |
| Putting up with irrationality is the foundation for every relationship. | мириться с иррациональностью это основа любых отношений. |
| The current FAO plan of action lays the foundation for an enhanced results-based approach to programme planning, implementation and reporting in the Organization. | В нынешнем плане действий ФАО заложена основа для более целенаправленного и результативного подхода к планированию и осуществлению программ и отчетности о них в Организации. |
| The foundation has been laid with the recent launching of a campaign against truancy, an inter-agency approach co-ordinated by the Schools Welfare Department of the Ministry of Education. | Основа этому была положена с началом проведения в недавнее время кампании против прогулов, которая координируется на межучрежденческом уровне Департаментом по вопросам школ министерства просвещения. |
| Governments and trade association policies lay the foundation | Основа для действий - политика правительств и торговых ассоциаций |
| Where education is prized as the foundation of spiritual well-being? | Где образование ценится как основа духовного благополучия? |
| Maintaining peace and security serves as the aim of the United Nations and foundation of development | Поддержание мира и безопасности - цель Организации Объединенных Наций и основа развития |
| In accordance with article 33 of the Constitution, as the foundation of society, the family enjoys the protection of the State. | В соответствии со статьей ЗЗ Конституции Республики Таджикистан семья как основа общества находится под защитой государства. |
| Agencies involved in law reform tended to regard the family law as sacred, as the family was the foundation of Thai society. | Органы, занимающиеся реформой законодательства, склонны считать семейное право неприкосновенным, поскольку семья - это основа тайского общества. |
| There must be a legal foundation in this respect, and decisions must not be taken because of the whims or opinions of a person in authority. | В этом плане необходима правовая основа, и решения не должны приниматься по прихоти или исходя из мнения лица, облеченного властью. |
| While the foundation of this delocalization process has been determined, we nonetheless would be pleased to increasingly get more information concerning this. | Хотя основа этого процесса делокализации определена, тем не менее мы были бы рады получить больше информации на этот счет. |
| PRIMING: An important condition for laying "NIVELIX" is the sound foundation. | грунтование: Важным условием для применения "НИВЕЛИКСа" является крепкая основа. |
| Chord progressions are the foundation of harmony in Western musical tradition from the common practice era of Classical music to the 21st century. | Аккордовая последовательность - это основа гармонии западной музыкальной традиции, начиная от эры общей практики классической музыки до 21-го века. |
| Credit - is the foundation of our economy, my dear Lieutenant! | Счета - это основа нашей экономики, мой дорогой лейтенант! |