Примеры в контексте "Foundation - Основа"

Примеры: Foundation - Основа
Human dignity shall be respected and protected by the State as an inherent foundation of human rights and freedoms (Article 14). Достоинство человека уважается и охраняется государством как неотъемлемая основа его прав и свобод (статья 14).
Consequently there is no strong statistical foundation for policy or programme formulation. Соответственно, отсутствует прочная статистическая основа для формулирования политики и программ.
Culture is the manifestation of identity, the key to the survival of nations and the foundation for their interaction with others. Культура - это проявление самобытности, ключ к выживанию наций и основа их взаимодействия с другими народами.
They are the foundation and objective of actions by bodies such as the United Nations. Они - основа и объект деятельности таких организаций, как Организация Объединенных Наций.
In the implementation of international instruments, the complexities and uniqueness of Brazilian society formed a conceptual foundation for the work of the Government. Что касается применения международных правовых актов, концептуальная основа деятельности правительства была сформирована с учетом сложности и уникального характера бразильского общества.
The biennial support budget therefore provides a foundation that supports the management results framework in achieving planned development results. В двухгодичном бюджете вспомогательных расходов поэтому предусматривается основа, в соответствии с которой обеспечивается поддержка рамок для оценки результатов в области управления в целях достижения запланированных результатов в области развития.
With assistance from UNOMIG police, the foundation of an Association of Women Police in the region was launched. При помощи со стороны полиции МООННГ была заложена основа для создания в этом районе Ассоциации женщин-полицейских.
The Act also lays a foundation for corporate governance, which is similar to that which applies to public companies. В этом законе закрепляется также основа корпоративного управления, которая аналогична основе, применяемой к государственным компаниям.
That is the essence of Global Volunteers work because friendship is the foundation for peace and justice in our world. Именно в этом заключается существо работы «Глобальных добровольцев», поскольку дружба - основа мира и справедливости во всем мире.
Of course, China's economic foundation is not strong, and the fruit of its development must be shared by 1.3 billion people. Конечно, экономическая основа Китая не прочна, и плодами его развития должны совместно пользоваться 1,3 миллиарда людей.
It is the foundation upon which the Charter of our Organization is firmly based. Это основа, на которой прочно покоится Устав нашей Организации.
Food security is the very foundation of development. Продовольственная безопасность - это сама основа развития.
The SBSTA noted that there is now an excellent foundation upon which to improve the global observing systems for climate. ВОКНТА отметил, что в настоящее время существует эффективная основа для совершенствования глобальных систем наблюдения за климатом.
Ecosystems and the services they provide are increasingly recognized as the foundation of human well-being. Все шире признается тот факт, что экосистемы и те блага, источниками которых они являются, суть основа благосостояния человечества.
The global framework is based on a strong foundation of observations, including space-based observations. Глобальная рамочная основа построена на прочном фундаменте наблюдений, включая космические наблюдения.
This is the foundation of the concept of R2P. Sovereignty and responsibility go hand in hand. Это основа концепции ответственности по защите: суверенитет и ответственность идут рука об руку.
We have a substantive foundation within the two Working Groups upon which to advance in a concrete manner during the current session. У нас есть в этих двух рабочих группах значительная основа для конкретного продвижения вперед в ходе нынешней сессии.
A strong foundation has already been laid for such ties with Africa. Для развития таких связей с Африкой уже заложена твердая основа.
The foundation for this mechanism currently exists under national law. На сегодня основа такого механизма в национальном законодательстве имеется.
Human rights are not defined as a restriction but rather as the foundation and goal of police work. Права человека рассматриваются не как фактор, ограничивающий деятельность полиции, а скорее как основа и цель ее деятельности.
The foundation was set up to provide assistance to street children ensuring their access to health and education. Создана основа для оказания помощи безнадзорным детям путем обеспечения их доступа к здравоохранению и образованию.
The foundation that has been laid bodes well for the remainder of the cycle. Основа, которая была заложена, является залогом успешной работы в оставшийся период нашего цикла.
Well, they say ballet is the foundation for everything. Ну, говорят, что балет - это основа всего.
Well, sir, you have an amazing foundation. Тогда, друг мой, у тебя замечательная основа.
The foundation of what we believe in here is love... Основа того, во что мы здесь верим, - любовь...