| That's the only building on the block that still has its pre-war foundation and edifice. | Это единственное здание в квартале, у которого довоенный фундамент и основа. |
| They're the start of my new foundation. | Они - основа моего нового предприятия. |
| This cultural basis, to which we have referred, is the most solid foundation for one of the pillars of the democratic system in force. | Представленная нами культурная основа служит самым прочным фундаментом одной из опор установленной демократической системы. |
| It means a deepening recognition among all delegations of the important role played by civil society in providing a solid foundation of political support for national commitments to observe multilateral norms, a foundation that can only grow in strength with improvements in education. | Это означает, что все делегации будут все больше признавать ту важную роль, которую играет гражданское общество в деле обеспечения прочной основы политической поддержки усилий, направленных на выполнение государствами своих многосторонних обязательств, причем такая основа будет становиться все прочнее в результате развития системы просвещения. |
| And this beauty is the foundation of the tourism industry in many countries with few or little other natural resources. | И эта красота - основа туристического бизнеса во многих странах, где очень мало других природных ресурсов. |
| Financing of diversification is of paramount importance and can yield positive results if there is a solid foundation for the use of the funds. | Финансирование процесса диверсификации имеет особо важное значение и может принести позитивные результаты, если существует надежная основа использования средств. |
| These points reflect the very important truth that confidence in the future is the foundation for progressive social change. | Эти моменты отражают очень важную истину, согласно которой уверенность в будущем - это основа для прогрессивных социальных перемен. |
| A good start to life is the foundation for ensuring children's rights. | Создание благоприятных условий на начальном этапе жизни - это основа для обеспечения осуществления прав детей. |
| In fact, it is the very foundation of our society. | По сути, это сама основа нашего общества. |
| It is the foundation for the implementation and review process which we are about to enter. | Это основа для процесса осуществления и обзора, к которому мы вот-вот приступим. |
| These major initiatives need a firm financial foundation if they are to succeed. | Для успешной реализации этих крупных инициатив необходима прочная финансовая основа. |
| Without exaggerating last year's achievements, one can note with satisfaction that a solid foundation was laid in the Working Groups. | Без преувеличения достигнутых в прошлом году результатов можно с удовлетворением отметить, что в рамках наших Рабочих групп была заложена прочная основа для будущей работы. |
| It is also the foundation and source of vitality for the United Nations in the new century. | Это также основа и источник жизнеспособности Организации Объединенных Наций в новом веке. |
| A solid foundation has been laid for the proposed international arms trade treaty. | Таким образом, у предложенного международного договора о торговле оружием уже есть надежная основа. |
| The constitutional foundation for preference is laid out in Article 70/A (1) of the Constitution. | Конституционная основа для предоставления преференций закреплена в статье 70/A (1) Конституции. |
| A good and comprehensive foundation for population issues has been laid throughout Africa. | В масштабах всей Африки была создана прочная и всеобъемлющая основа для решения вопросов народонаселения. |
| Investment in human capability is the foundation of our strategy to close the gaps in New Zealand society. | Инвестиции в человеческий потенциал - это основа нашей стратегии по устранению разрывов в новозеландском обществе. |
| This is the very foundation on which peace and security surely depend. | Это основа, на которой зиждется мир и безопасность. |
| They are the very foundation of peace and security in the world. | Это сама основа международного мира и безопасности. |
| During the past nine years, there have been some changes in the situation in Kosovo, but the foundation for implementing resolution 1244 remains unchanged. | За последние девять лет в ситуации в Косово произошли определенные изменения, однако основа для выполнения резолюции 1244 остается неизменной. |
| Without such a commitment, the entire two-pillar foundation of the protocol would topple. | Без такого обязательства рухнет вся двухкомпонентная основа протокола. |
| The foundation for this was laid with the new Passenger Transport Act and the official "The Third Century of Rail" memorandum. | Основа для этого была заложена в новом Законе о пассажирском транспорте и официальном меморандуме "Третье столетие железных дорог". |
| Effective governance is the foundation for sustainable development and poverty reduction and improved human well-being. | Эффективное управление - это основа устойчивого развития, сокращения масштабов нищеты и повышения благосостояния. |
| It was clear that political will to implement the Convention existed and that a firm foundation for future progress was being laid. | Ясно, что существует политическая воля в отношении выполнения Конвенции и что закладывается прочная основа для будущего прогресса. |
| Improved human resources management is the foundation for the effective delivery of high-quality programme results. | Совершенствование управления людскими ресурсами - основа основ эффективного достижения высоких результатов в реализации программ. |