Английский - русский
Перевод слова Follow-up
Вариант перевода Последующий

Примеры в контексте "Follow-up - Последующий"

Примеры: Follow-up - Последующий
Trickle Up delivers its programmes through a large network of high-calibre grass-roots organizations that provide outreach and recruitment, training, administration of Trickle Up spark grants, support for savings groups and follow-up monitoring. "Трикл-ап" осуществляет свои программы через обширную сеть низовых организаций с квалифицированными специалистами, которые обеспечивают охват населения, а также подбор персонала, обучение, управление "зажигающими грантами" "Трикл-ап", поддержку сберегательных групп и последующий мониторинг.
Finally, as regards the situation of orphans or children who are vulnerable through HIV/AIDS (OEV - orphans and vulnerable children) the State has adopted a care policy and intervention plans for the periods 2004-2006 and 2007-2010, together with a follow-up and evaluation plan for 20072010. И наконец, для улучшения положения сирот и уязвимых (вследствие ВИЧ/СПИДа) детей (СУД) государство приняло Программу по оказанию помощи этим детям, планы действий на периоды 20042006 и 20072010 годов, а также последующий план по оценке результатов на 20072010 годы.
To this end, OHCHR will use a variety of tools, including technical cooperation and policy advice, monitoring, follow-up of recommendations and reports of special procedures and regional and country presences. Для этого УВКПЧ будет пользоваться целым рядом инструментов, включая техническое сотрудничество и консультирование по вопросам политики, механизмы наблюдения, последующий контроль за исполнением рекомендаций и докладов о специальных процедурах и обеспечение представительства в регионах и странах
The policy judgement is a matter of allocating the risks between the earlier filer and the later filer. Thus, a rule that imposes the risk of an indexing error on the first filer would likely produce the practice of each filer performing a follow-up search. Таким образом, правило, возлагающее риск ошибки в индексировании на того, кто первым произвел регистрацию, по всей вероятности, привело бы к тому, что каждое лицо, производящее регистрацию, было бы вынуждено вести последующий поиск информации.
In view of the great interest in this issue shown during the fourth Biennial Meeting of States, UNIDIR is considering a follow-up project that can feed into the ongoing processes within the United Nations. F. Francophone strategy Поскольку эта проблема вызвала большой интерес со стороны участников четвертого созываемого раз в два года совещания государств по стрелковому оружию, ЮНИДИР изучает вопрос о том, каким образом можно сделать так, чтобы последующий проект способствовал развитию процессов, протекающих в Организации Объединенных Наций.
In this regard, the Programme on the Family has undertaken a range of activities since the submission by the Secretary-General, in July 2007, of his previous report on the follow-up to the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond (A/62/132). В этой связи в рамках Программы деятельности в интересах семьи за время, прошедшее после представления в июле 2007 года предыдущего доклада Генерального секретаря (А/62/132) о последующей деятельности в связи с десятой годовщиной Международного года семьи и в последующий период, был проведен целый ряд мероприятий.
61/196 Follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States 62/129 Последующая деятельность в связи с десятой годовщиной Международного года семьи и на последующий период