Английский - русский
Перевод слова Fix
Вариант перевода Починить

Примеры в контексте "Fix - Починить"

Примеры: Fix - Починить
Can you fix it? Вы можете починить двигатель?
Maybe just fix the plumbing and then do the... Может, просто починить трубы...
You said you'd fix it. Ты же обещал починить.
So can you fix it? Итак, вы можете его починить?
If I fix the truck... Если я смогу починить грузовик...
Nothing a little landlording couldn't fix. Но ничего такого, чтобы нельзя было починить небольшим домовладением.
They're moving everything out of the basement while they fix that pipe. Они вытаскивают всё из подвала, чтобы починить трубы.
I'll see if I can fix it, Bring up that dead console. Попробую его починить, чтобы запустить эту консоль.
You can hire additional help, fix... plumbing issues. Вы сможете нанять людей, чтобы починить водопроводную систему.
Your chip is messed up. I can fix you. Проц опять глючит, но я могу починить тебя.
I can fix anything from a screen door to a broken heart. Я могу починить всё и машину и разбитое сердце.
Imagine if a robotic arm on some sort of space tow truck could fix the broken components on a satellite, making them usable again. Представьте, как манипулятор на космическом эвакуаторе сможет починить сломанные детали спутника, делая их вновь пригодными для работы.
Maybe I should watch so that if it breaks again, I can fix it. Наверное мне стоит посмотреть, вдруг снова сломаетмя, и смогу починить.
With the gear we've got on board, I can't fix our engine. С инсрументами что имеются, я не могу починить наш двигатель.
Great; they fit a billion quid worth of stuff to the ship, and they don't fix the docking computer. Круто. Они установили оборудования на миллиарды тугриков и забыли починить стыковочный компьютер.
You can fix her, but I can't let you. Может, ты можешь починить ее.
I'm sure the Salvatores will make a generous contribution to help fix it. Я уверен, братья Сальваторе сделают все возможное, чтобы починить его.
Cant fix that without a blacksmith or a vet. Только кузнец сможет починить. вот так, ребята.
I can't fix a computer and I don't have good news, but I do need your help. Я не могу починить компьютер и хороших новостей у меня тоже нет, но мне нужна ваша помощь.
The ferries were in a bad condition and Walsh was informed that he had to either fix them or build a bridge. Паромы работали плохо, и Уолша известили, что он должен или починить их, или построить мост; Уолш выбрал второй вариант.
Well, I can't fix it from out here, Unless you have some workaround for basic physics. Я же не могу починить все отсюда, если только у вас нет временного решения этой проблемы.
Do you think perhaps we should ask Mr Kelly the ironmonger to come and fix it? Может, попросить мистера Келли из скобяной лавки починить её?
You see us, men, only... when you need us to take the trash to the bin... fix the plug... free a seat in the tram, bus. Вы видите в нас мужчину в полном объеме, и вспоминаете об этом, когда надо вынести мусор или розетку починить.
We could, after we fix the shingles on the roof of the house... and repair the barn door. Но для начала надо залатать крышу... и починить двери в сарае.
And it's good to know there's folks down there who can fix a hyperjet. А мне приятно, что под водой живёт механик, способный починить гипер ускоритель.