Английский - русский
Перевод слова Fix

Перевод fix с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исправить (примеров 1044)
I have a guy who can fix this right up. У меня есть знакомый, который может полностью исправить это.
But that doesn't fix anything 'cause I tried. Но этим ничего не исправить, я пробовал.
Whatever this is, we can fix it! Пусть и так, но мы сможем всё исправить!
Look, if u had a problem with Joanna in the past, u can fix it now. Если в прошлом у тебя были проблемы с ней, сейчас ты можешь все исправить.
And if time can fix that... I need more time, okay? И, если время в силах это исправить, мне нужно больше времени, хорошо?
Больше примеров...
Починить (примеров 516)
Assuming we could even fix that heap of junk, Даже если мы предположим, что сможем починить это металлолом, питать его нечем.
I will pay for the bike if-if they can't fix it. Я заплачу за велосипед, если... если они не смогут его починить.
Why did you let me tell him I could fix it in 20 Почему вы дали мне сказать, что я смогу починить это за 15-20 минут?
You should really fix that. Ты должен это починить.
Of course we can fix him. Конечно мы сможем починить его.
Больше примеров...
Чинить (примеров 62)
If you could fix TVs and crack walnuts on your forehead, you could be my ex-husband. Знаете, если бы вы могли чинить телевизоры и давить о лоб грецкие орехи, вы могли бы быть моим бывшим мужем.
You don't fix the lock! I pay! Ты не стал чинить замок, а я плати?
He can fix dead things. Он может чинить поломанные вещи.
Turn a wrench, fix things. Закручивать гайки, чинить вещи.
In the episode "Borderline" she also stated that her father taught her how to "track, shoot, fix an engine, play poker, wire a house; basically anything you teach a son", and that her father was her best friend. Отец научил её «как выжить почти везде», отслеживать, стрелять, чинить двигатель, играть в покер, тянуть провода, всему, чему научил бы сына.
Больше примеров...
Вылечить (примеров 95)
What I am, you can't fix. Вам не вылечить то, что во мне.
I can't fix Nick's heart. Я не смогу вылечить сердце Ника.
All you need to know is, if I'm right, we can fix it. Всё что тебе надо знать - если я прав, мы можем это вылечить.
I did that out of the goodness of my heart, to help fix his bad leg. Я сделала это по доброте душевной, чтобы помочь вылечить его ногу.
When I get to the part about my mom's hair falling out, I want you to hum "Fix You." Когда я дойду до того, как у моей мамы начали выпадать волосы, я хочу, чтобы вы начали напевать "Вылечить тебя".
Больше примеров...
Решить (примеров 104)
He's going to help us fix our problem. Он готов помочь решить нашу проблему, но не знает английского.
Now... in some rare cases, a regimen change can fix the problem, so I'm recommending a spirited cardio routine. Я знаю... в некоторых случаях, изменение режима может решить проблему, поэтому я рекомендую активные физические нагрузки.
We're in a fix, this is our way out. У нас проблемы, и только так их можно решить.
So how do I fix it? И как мне их решить?
So the way we fix this problem is actually relatively easy, in principle: You give everybody their own keys, and then you make sure the server doesn't actually have the keys. Решить эту проблему относительно просто, в теории: даём всем собственные ключи, потом убеждаемся, что у сервера этих ключей нет.
Больше примеров...
Поправить (примеров 39)
Now, we need to get you some new clothes, fix your hair. Нужно купить тебе новую одежду, поправить прическу.
I said it was an easy fix. Я сказал ей, что это легко поправить.
Just let me fix your hair. Просто позволь мне поправить твою прическу.
Can you fix this? Вы можете это поправить?
I thought I could fix things. Я хотел все поправить, но я должен быть послушать тебя.
Больше примеров...
Исправлять (примеров 27)
So we can watch and... fix things if it goes wrong. Чтобы можно было наблюдать и исправлять, если что-то пойдет не так.
You get in trouble, I drop everything and fix it. Ты попал в переделку, я всё бросил и отправился исправлять.
I can... try and start to... fix things. Могу... попробовать начать всё исправлять.
Well, that's another job requirement for mothers, be bossy and fix things. Ну, это ещё одно из требований работы у мам, давать распоряжения и всё исправлять.
You can't fix a problem until you know what it is. Ты не можешь начать исправлять ошибки пока не узнаешь их.
Больше примеров...
Установить (примеров 59)
FIX-EZ is a new printing media that can fix to any smooth surface. FIX-EZ является новой печати средств массовой информации, которые можно установить на любой гладкой поверхности.
The report also emphasized that the General Assembly should fix a high level of representation commensurate with that secured for the Rio Conference, which 118 Heads of State and Government had attended. В докладе, в частности, подчеркивается, что Ассамблее следует установить высокий уровень представленности, подобно тому, который был достигнут на Конференции в Рио, где присутствовали 118 глав государств и правительств.
The Court continued: The foregoing argument does not however allow the conclusion that the Legislature could not fix short time limits for the filing of applications for suspension in circumstances of extreme urgency. Вместе с тем он констатировал, что сказанное выше не позволяет тем не менее сделать вывод о том, что законодатель не вправе установить короткие сроки для подачи просьбы о приостановлении вынесенного решения в случаях крайней необходимости.
I'm just thinking it'll be great to locate what it is that's stressing you out and fix it. Я просто думаю, что хорошо бы установить, что тебя так угнетает, и устранить это.
In the event the costs are not fixed in the final award then the arbitral tribunal shall give the parties the opportunity to address it both on the matter of costs and the manner in which it might fix those costs. В том случае, если сумма издержек не установлена в окончательном арбитражном решении, арбитражный суд предоставляет сторонам возможность обратиться к нему как по вопросу издержек, так и по вопросу о том, как он может установить сумму этих издержек .
Больше примеров...
Приготовить (примеров 22)
Yes, but I'd rather fix the drinks. Да, но я предпочитаю приготовить напиток.
I can go early and fix up the baby's room. Я могу поехать раньше и приготовить комнату для малыша.
Can I fix you some breakfast, baby? Что приготовить тебе на завтрак, детка?
Dallas, do you suppose you could fix up a little broth? Даллас, ты сможешь приготовить бульон?
I can fix you something. Я могу что-нибудь приготовить.
Больше примеров...
Разобраться (примеров 40)
I'm sorry, I got to go fix this. Извини. Я должен разобраться с этим.
Anyway, you want to help me fix that? Не хотите мне помочь разобраться с этим?
Can we fix that tomorrow? Мы можем разобраться с этим завтра?
I'm asking you to help me fix this. Помоги с этим разобраться.
It's much easier and more lucrative to market a technological fix for these gaps in health than to deal with the structural inequities that produce them. Намного проще и прибыльнее попытаться сократить эту разницу технологическими методами, чем разобраться с несправедливостью, которая её вызывает.
Больше примеров...
Уладить (примеров 53)
Listen, Jacobs can fix all of this. Послушай, Джейкобс может всё уладить.
If it's a temperature problem, we can fix that. Если дело в температуре, это можно уладить.
You can fix it all by yourself. Ты сможешь уладить все самостоятельно.
You once told me you could fix anything, Harvey. Когда-то ты сказал, что сможешь уладить все, что угодно, Харви.
Well, then, can we fix it before we all get soaked? Тогда можно её уладить, пока мы все не намокли.
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 28)
Yes, which is what we need to hold us over until we can fix it for real. Да, именно в этом мы и нуждаемся, пока не сможем отремонтировать все по-настоящему.
It's got some little problems, but nothing I can't fix. Несколько мелких неполадок, но всё можно отремонтировать.
Dax... you said if you can fix the machine you may be able to bring back the missing people. Дакс... Вы сказали, что если отремонтировать машину, вы могли бы вернуть исчезнувших людей.
Do you guys ever think maybe we should fix up the shack a little? Парни, вы не думали, может, нам следует немного отремонтировать эту хижину?
She can fix your room. Она может помочь отремонтировать комнату.
Больше примеров...
Доза (примеров 16)
If you need a fix that bad... Если тебе так сильно нужна доза...
Who knows, perhaps that is the effect of that fix... Может, на тебя так подействовала доза...
He always had a fix, and back then, that's all that mattered to me. У него всегда была доза, а тогда только это имело для меня значение.
Like when you need a stronger fix each time? И каждый раз тебе нужна бОльшая доза.
He needs his fix. Ему нужна его доза.
Больше примеров...
Устранить (примеров 34)
These changes will not fix the shortcomings of the global economic governance. Эти изменения не помогут устранить пробелы в структуре глобального экономического управления.
Well, whatever they are, you can fix them. Ну, какими бы они ни были, ты можешь их устранить.
We need to figure out what your trouble is and fix it so that we can get them back. Нам нужно выяснить, как работает твоя Беда и устранить её, чтобы вернуть их обратно.
The good news is now that I've exposed the cracks in the foundation of the friendship, I can fix them. Хорошая новость, что сейчас, когда я обнаружил трещины в фундаменте их дружбы, я могу их устранить.
Omalu believed the National Football League (NFL) doctors would be "pleased" to read it and that his research could be used to "fix the problem." Омалу верил, что врачам Национальной футбольной лиги (НФЛ) будет «приятно» это узнать, и что его исследования помогут им «устранить проблему».
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 21)
A resolution adopted by the congress read ... none of the parliamentary parties will fix the future of the Swedish youth. В принятой на съезде резолюции говорилось: «девять парламентских партий будут устанавливать будущее шведской молодежи.
You could fix your own rates. Вы могли бы устанавливать собственные разценки.
3 The carrier may fix additional transit periods of specified duration in the following cases: З Перевозчик может устанавливать дополнительные сроки доставки определенной продолжительности для следующих случаев:
The Labour Act in section 30 provides that the Minister may by order fix minimum rates of wages for workers in any occupation or in any class or grade of any occupation. В статье 30 Закона о труде говорится, что министр имеет право устанавливать минимальные уровни оплаты труда для работников любой профессии, а также класса и категории той или иной профессии путем издания соответствующего указа.
Install patches from software manufacturers as soon as they are distributed since hackers can quickly assemble malware using pre-made components to exploit the weakness before most people have downloaded the fix. Пакеты обновлений, предоставляемые производителями программного обеспечения, необходимо устанавливать сразу же после их выпуска, поскольку хакеры могут быстро создать вредоносные программы на основе предварительно подготовленных компонентов, использующие «слабые места» операционных систем и обозревателей, еще до того, как большинство пользователей загрузят исправления.
Больше примеров...
Зафиксировать (примеров 16)
The intent had been to increase the number of settlers, fix territorial limits and found new fishing ports. Была поставлена цель увеличить число поселенцев, зафиксировать территориальные границы и основать новые рыболовецкие порты.
If you wish you may fix the sight holding down SPACE or CTRL button, though it's no recommended. При желании, можно зафиксировать прицел нажав и удерживая ПРОБЕЛ или CTRL, но так делать не рекомендуется.
Investing about $100 billion annually in non-carbon-based energy research would mean that we could essentially fix climate change on the century scale. Ежегодное инвестирование около 100 миллиардов долларов в исследование источников альтернативной энергии означает, что мы могли бы зафиксировать изменение климата на уровне этого века.
You should be able to get a fix on my coordinates. Вы сможете зафиксировать мои координаты.
So, for example, the walls in the Alhambra - I can take all of these tiles, and fix them at the yellow place, rotate them by 90 degrees, put them all back down again and they fit perfectly down there. Так, например, стены Альгамбры, я могу взять все эти плитки, и зафиксировать в желтой точке, повёрнуть их на 90 градусов, опустить и они точно встают на место.
Больше примеров...
Фикс (примеров 23)
Other three members of the Advisory Committee, Mr. Fix Fierro, Mr. Burney and Mr. Kaigama, were also unable to attend the session. Еще три члена Консультативного комитета г-н Фикс Фьерро, г-н Бурней и г-н Кайгама также не смогли принять участие в работе сессии.
Mr. Emmanuel Decaux, Mr. Héctor Felipe Fix Fierro, Mr. Vladimir Kartashkin, Ms. Purificación C. Valera Quisumbing, Mr. Dheerujlall Seetulsingh, Ms. Halima Embarek Warzazi: draft recommendation Г-н Эммануэль Деко, г-н Эктор Фелипе Фикс Фьерро, г-н Владимир Карташкин, г-жа Пурификасьон Валера Кисумбинг, г-н Дируджлалл Ситулсингх, г-жа Халима Эмбарек Варзази: проект рекомендации
There the Court stated: "The Court notes at the outset that the applicant companies did not complain of a violation of the rights vested in them as shareholders of Fix Brewery, such as for example the right to attend the general meeting and to vote. В этом деле Суд заявил следующее: «Суд с самого начала отмечает, что компании-истцы не жалуются на нарушения прав, которыми они обладают в качестве акционеров «Фикс брюэри», например право на посещение общих собраний и право голоса.
My coder monkeys said you came by, that your time-stamp fix was genius. Программеры говорили, что ты приходил, и твой фикс с проставлением времени просто гениален.
First of all, there will be no quick fix. Прежде всего, здесь не может быть простого быстрого решения по так называемому варианту "квик фикс".
Больше примеров...
Закрепить (примеров 8)
Also it is time legally fix the procedure of receiving the informed consent of the patient to participate in the medical trial. Пора также законодательно закрепить процедуру информированного согласия пациента на участие в медицинском эксперименте.
That happens all the time, so why can't we fix this? И так происходит все время, так почему мы не можем закрепить это?
But they were fixing a water valve in the master bath and they didn't fix the right one so if anyone uses the plumbing... Но в главной ванной чинили водяной кран и забыли закрепить нужную деталь - потому при смыве...
Thus, with the help of a wrench fix with back nut so that the pipeline was not turned. При этом с помощью гаечного ключа закрепить контргайкой так, чтобы трубопровод не провернулся.
Tightly fix to the smooth surface with a strong strength. Плотно закрепить ее на гладкую поверхность с сильным прочность.
Больше примеров...
Фиксировать (примеров 8)
TCCC would not fix prices or excessively advertise the recommended price. ККК не должна фиксировать цены или чрезмерно активно рекламировать рекомендуемую цену.
In its turn it will fix the percentage of the harmful components. Та в свою очередь будет фиксировать процент содержания этих нежелательных компонентов.
This salt bridge may also orient and fix the C-terminal residues involved in F-actin binding as in the absence of this salt bridge no binding occurs. Этот соляной мостик также может направлять и фиксировать С-концевые остатки, участвующие в связывании F-актина, так как в отсутствие этого мостика связывания не происходит.
Furthermore, the procurement regulations should fix the amount of the margin of preference, which might be different for different subject matter of procurement (goods, construction and services). Кроме того, в подзаконных актах о закупках следует фиксировать размер преференциальной поправки, который может быть разным для разных объектов закупок (товары, работы и услуги).
This serves to provide an easily absorbable form of nitrogen for many plants, which cannot fix nitrogen themselves. Они являются единственной усваиваемой формой азота для многих растений, которые сами не могут фиксировать азот.
Больше примеров...
Устранять (примеров 2)
Instead of just reporting bugs, they could fix them as well. Вместо того, чтобы просто сообщать о дефектах, они сами смогут устранять их.
He who fitted the pipes must fix the leaks. Кто ставил трубы, тому и устранять протечки.
Больше примеров...
Затруднительное положение (примеров 2)
That's why we give you the fix. Вот почему мы ставим тебя в затруднительное положение.
It's a darned fix, isn't it? Это - чертовски затруднительное положение, не так ли?
Больше примеров...
Временное решение проблемы (примеров 1)
Больше примеров...
Исправления (примеров 16)
So, 2.6.8.1 was released, with the only change being the fix of that error. Поэтому была выпущена версия 2.6.8.1 с единственным изменением в виде исправления этой ошибки.
I'll anonymously send out a fix to the problem. Я анонимно посылать исправления этой проблемы.
Regression testing is performed when changes are made to the existing functionality of the software or if there is a bug fix in the software. Регрессионное тестирование выполняется при внесении изменений в существующие функциональные возможности программного обеспечения или, если есть ошибка исправления в программном обеспечении.
Theoretically, after each fix, one must run the entire batch of test cases previously run against the system to ensure that it has not been damaged in an obscure way. Теоретически, после каждого исправления нужно прогнать весь набор контрольных примеров, по которым система проверялась раньше, чтобы убедиться, что она каким-нибудь непонятным образом не повредилась.
We can receive two kinds of error messages during the check procedure: Warning which allows the setup to continue however one should fix anything displayed on the message as soon as possible; Error which indicates that a required component is missing or noncompliant. Могут возникнуть два типа ошибок во время процедуры проверки: Warning (предупреждение), которая позволяет продолжить установку, после исправления ошибок, отображенных на экране; Error (ошибка), которая сообщает, что не хватает необходимого компонента, либо один из компонентов не удовлетворяет условиям.
Больше примеров...