Английский - русский
Перевод слова Fix

Перевод fix с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исправить (примеров 1044)
You can fix that, right? Вы можете исправить это, верно?
Now we know what he meant by "fix everything." Теперь понятно, что значит "всё исправить".
I thought if I got to the party, that I could see some of them and, and maybe fix it. Я думала... я думала, что если я пойду на вечеринку, то увижу кого-то из них и, возможно, смогу все исправить.
No! Don't leave. I can still fix it, I... я ещЄ могу исправить всЄ, что натворил, € Е
Will you let me fix this? Ты позволишь мне это исправить?
Больше примеров...
Починить (примеров 516)
Needs a little work. I could fix it up for you. Немного сломан, но я могу починить, если надо.
This gentleman has kindly agreed to look at my press to see if he might fix it. Этот джентльмен любезно согласился посмотреть, нельзя ли починить мой пресс.
Of course we can fix him. Конечно мы сможем починить его.
You can't fix it? Ты не можешь его починить?
We can fix it. Мы можем починить это.
Больше примеров...
Чинить (примеров 62)
And you can certainly teach it to fish and fix cars. И, естественно, ты можешь научить его рыбачить и чинить машины.
I'm going to go fix the Charger. Я пойду чинить чарджер.
Do you get to break and fix things whenever you want? Чинить или разбивать вещи когда захочешь?
In the episode "Borderline" she also stated that her father taught her how to "track, shoot, fix an engine, play poker, wire a house; basically anything you teach a son", and that her father was her best friend. Отец научил её «как выжить почти везде», отслеживать, стрелять, чинить двигатель, играть в покер, тянуть провода, всему, чему научил бы сына.
You'll fix it? Ты сам будишь чинить?
Больше примеров...
Вылечить (примеров 95)
What I am, you can't fix. Вам не вылечить то, что во мне.
But I know she will anyway, so instead I'll always keep an extra supply of chocolate and rain boots nearby, because there is no heartbreak that chocolate can't fix. Но я знаю, что она все равно туда пойдет, а у меня в запасе всегда будут шоколад и резиновые сапоги, потому что нет разбитого сердца, которое шоколад не может вылечить.
You can't fix him. Ты не сможешь его вылечить.
You can't fix her. Ты не можешь вылечить её.
I can't fix you. Я не могу вылечить тебя.
Больше примеров...
Решить (примеров 104)
Said she could fix the problem. Сказала, она может решить проблему.
No one can fix this issue alone. Никто не может решить эту проблему в одиночку.
If Ms. Swan is a problem you can't fix, Если мисс Свон - пробема, которую вы не можете решить,
The delegation was mindful that there was not a quick fix to these problems and only with such kinds of discourse and encouragement, Cameroon will achieve its desired objectives. Делегация сознает, что быстро решить эти проблемы невозможно и что только благодаря такому обсуждению и поддержке Камерун окажется в состоянии достичь желаемых целей.
We tried buffing their health a few times, but we think it's finally time to add resilience to pets and fix it right. Несколько раз мы увеличивали их запас здоровья, но сейчас настал момент дать им устойчивость и решить проблему раз и навсегда.
Больше примеров...
Поправить (примеров 39)
It's an easy fix, all we need to do is - Ну, это легко поправить, все что нам надо сделать это...
Can I fix my makeup? Могу я поправить макияж?
We must fix your bandage. Мы должны поправить повязку.
Can you fix him? Вы можете его поправить?
I could, you know, fix that. Так что можно поправить.
Больше примеров...
Исправлять (примеров 27)
and help developers track them down and fix them. и помогайте разработчикам отслеживать и исправлять их.
Sports are sports But we must determine the actual causes of our failures, make our conclusions, and fix the problems. «Конечно, спорт есть спорт Но искать нужно реальные причины неуспеха, делать выводы, исправлять положение.
Fix the incentives, fix the incentives, fix the incentives... Исправлять стимулы, исправлять стимулы, исправлять стимулы...
I can... try and start to... fix things. Могу... попробовать начать всё исправлять.
You can input or fix them and if you are not lazy, automatically generate tags using a built-in component function based on your page content. Вписывать их, исправлять. А если вам лень это делать - то в компонент встроена функция автоматической генерации тэгов исходя из содержания страницы.
Больше примеров...
Установить (примеров 59)
I still can't get a fix on our position. Я не могу точно установить наше положение.
FIX-EZ is a new printing media that can fix to any smooth surface. FIX-EZ является новой печати средств массовой информации, которые можно установить на любой гладкой поверхности.
Come on, get dressed and then you can fix the stove. Продвигаются, одеваются, и затем Вы можете установить печь.
Both the Tribunal and the Arbitration Board, when issuing binding decisions, must fix compensation in the event that the Secretary-General decides in the interest of the Organization that an appellant should be compensated without further action being taken. И Трибунал, и Арбитражный совет при вынесении обязательных решений обязаны установить компенсацию в случае, если Генеральный секретарь исходя из интересов Организации решит, что заявителю будет выплачена компенсация без принятия каких-либо других мер.
It was observed that the arbitral tribunal might fix the costs of the arbitration in more than one award, and the Working Group agreed that a revised version of article 38, should clarify that matter. Было отмечено, что третейский суд может установить сумму арбитражных издержек в нескольких арбитражных решениях, и Рабочая группа согласилась разъяснить этот момент в пересмотренном варианте статьи 38.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 22)
Anyway, if you don't want to eat it, I can fix something else. В общем, если вы не хотите это есть, я могу приготовить что-нибудь другое.
Yes, but I'd rather fix the drinks. Да, но я предпочитаю приготовить напиток.
Can I fix you some breakfast, baby? Что приготовить тебе на завтрак, детка?
Dallas, do you suppose you could fix up a little broth? Даллас, ты сможешь приготовить бульон?
I can fix you something. Я могу что-нибудь приготовить.
Больше примеров...
Разобраться (примеров 40)
This, coming back to Haven to try and help us fix the Troubles, that was a choice. То, что он вернулся в Хэйвен, чтобы постараться помочь нам разобраться с Бедами, это был выбор.
So he could fix him. Чтобы разобраться с Олли.
I can fix this. Я смогу разобраться с этим.
I'm asking you to help me fix this. Помоги с этим разобраться.
I'm here to help you take your mind off things while they fix you out there. Я здесь, чтобы помочь тебе разобраться пока с тобой работают.
Больше примеров...
Уладить (примеров 53)
Can you just fix that? Как мы можем это уладить?
You once told me you could fix anything, Harvey. Когда-то ты сказал, что сможешь уладить все, что угодно, Харви.
Here, go fix yourself up with him. Держи, можешь уладить все свои проблемы с ним.
Well, then, can we fix it before we all get soaked? Тогда можно её уладить, пока мы все не намокли.
We can fix this! Мы можем всё уладить!
Больше примеров...
Отремонтировать (примеров 28)
I bet I could fix it up real nice. Спорим, я могу отлично его отремонтировать.
Yes, which is what we need to hold us over until we can fix it for real. Да, именно в этом мы и нуждаемся, пока не сможем отремонтировать все по-настоящему.
It's got some little problems, but nothing I can't fix. Несколько мелких неполадок, но всё можно отремонтировать.
You ought fix it up. Тебе надо ее отремонтировать.
Look. Dee, the Master says fix it... Если Магистр считает, что её надо отремонтировать...
Больше примеров...
Доза (примеров 16)
Who knows, perhaps that is the effect of that fix... Может, на тебя так подействовала доза...
I just... I just need to get my fix first. Просто... просто мне сначала нужна доза.
He always had a fix, and back then, that's all that mattered to me. У него всегда была доза, а тогда только это имело для меня значение.
I cover for you every time you need a fix. Я помогаю тебе, когда тебе нужна доза.
He needs his fix. Ему нужна его доза.
Больше примеров...
Устранить (примеров 34)
An individual liability model alone cannot fix larger systemic imbalances in the global system of governance. Сама по себе модель индивидуальной ответственности не может устранить более крупные системные сбои в глобальной системе управления.
And they came together to help find the problem and fix it. И они пришли, чтобы помочь найти причину проблемы и устранить ее.
For the sake of consumers and merging parties, the best way to approach the trade-offs of a merger is to apply the "fix it first" rule. Оптимальное компромиссное решение, отвечающее интересам как потребителей, так и осуществляющих слияние сторон, лучше всего искать, требуя от сливающихся компаний изначально устранить возможные негативные последствия.
Let us fix and strengthen that framework, while bearing in mind that a simple mandate to maximize competitive pressure in banking is no more possible, or desirable, than one that would aim at eliminating instability completely. Необходимо отремонтировать и укрепить данную модель, учитывая в то же время, что простое поручение усилить конкурентное давление в банковском секторе не является более возможным или более желаемым, чем поручение полностью устранить нестабильность.
And when it does, it needs a team of biomedical engineers who understand its complexities, can fix it, can source the parts and keep it saving lives. А когда это случается, требуется команда инженеров-биомедиков, которые разбираются в его механизмах, могут устранить неполадки и вернуть его спасать жизни.
Больше примеров...
Устанавливать (примеров 21)
3 The carrier may fix additional transit periods of specified duration in the following cases: З Перевозчик может устанавливать дополнительные сроки доставки определенной продолжительности для следующих случаев:
Pursuant to section 185, first paragraph, the court must when deciding to remand a person in custody fix a set time limit for such custody if the main hearing has not already begun. Согласно пункту 1 статьи 185 суд должен при вынесении решения о возвращении под стражу устанавливать предельный срок содержания под стражей, если основное слушание дела еще не началось.
The Labour Act in section 30 provides that the Minister may by order fix minimum rates of wages for workers in any occupation or in any class or grade of any occupation. В статье 30 Закона о труде говорится, что министр имеет право устанавливать минимальные уровни оплаты труда для работников любой профессии, а также класса и категории той или иной профессии путем издания соответствующего указа.
Article 22 of the implementing regulation of the COCA Act empowers COCA to appoint auditors and fix their remuneration whenever it is deemed appropriate to have recourse to them in any subsidized unit. статья 22 положения об исполнении Закона о ЦОКП уполномочивает его назначать ревизоров и устанавливать для них вознаграждение в случае целесообразности использования их услуг любой субсидируемой структурой.
(c) to determine the place of arbitration, provided that the arbitrator(s) may fix another place of arbitration; с) устанавливать местонахождение арбитражного суда, причем решением арбитров может быть избрано другое место арбитража;
Больше примеров...
Зафиксировать (примеров 16)
(SNYDER) See if you can get a fix on it. Посмотри, можешь получить и зафиксировать ее.
The intent had been to increase the number of settlers, fix territorial limits and found new fishing ports. Была поставлена цель увеличить число поселенцев, зафиксировать территориальные границы и основать новые рыболовецкие порты.
Can you get a fix on the source? Вы можете зафиксировать источник?
Let the ploughshare down before it touches the and fix it by the nut. Сошник отпустить до касания с поверхностью и зафиксировать гайкой.
If you fix the camera, the shift when shooting will be minimized. Если возможности зафиксировать фотоаппарат нет, желательно снимать с упором. Это минимизирует вероятность сдвига при съемке.
Больше примеров...
Фикс (примеров 23)
From the report, it is clear that the notion of the "quick fix" has been rejected. Из доклада становится ясно, что идея так называемого варианта "вик фикс" была отвергнута.
For example, the notion of a so-called "quick fix" under any guise has been put to rest. Например, под какой бы ширмой ни представляли концепцию так называемого варианта "квик фикс", она была отклонена.
Roger Ebert of The Chicago Sun-Times gave the film 3 1/2 out of 4 stars: Mike Sutton of The Digital Fix: The Stranger Within a Woman (1966) "Stéphane Audran - Movie and Film Biography and Filmography -". Роджер Эберт из «Чикаго Сан-Таймс» поставил фильму З 1/2 звезды из 4: Майк Саттон из «Диджитал Фикс»: Stéphane Audran - Movie and Film Biography and Filmography (неопр.).
Mr. Fix Zamudio (alternate) Г-н Фикс Самудио (заместитель)
First of all, there will be no quick fix. Прежде всего, здесь не может быть простого быстрого решения по так называемому варианту "квик фикс".
Больше примеров...
Закрепить (примеров 8)
That happens all the time, so why can't we fix this? И так происходит все время, так почему мы не можем закрепить это?
I'll tell you what - why not let me fix the cable for you at this end? Знаете что, почему бы мне не закрепить кабель с этого конца?
But they were fixing a water valve in the master bath and they didn't fix the right one so if anyone uses the plumbing... Но в главной ванной чинили водяной кран и забыли закрепить нужную деталь - потому при смыве...
Tightly fix to the smooth surface with a strong strength. Плотно закрепить ее на гладкую поверхность с сильным прочность.
See if you can get a better fix. Посмотрим, сможем ли мы закрепить изображение.
Больше примеров...
Фиксировать (примеров 8)
TCCC would not fix prices or excessively advertise the recommended price. ККК не должна фиксировать цены или чрезмерно активно рекламировать рекомендуемую цену.
You can specify the properties yourself and in future apply any filters to them. Thus, you can now fix any abnormalities of catalogs, etc. Свойства вы можете определять самостоятельно и в дальнейшем применять к ним любые фильтры, тем самым теперь можно фиксировать любые нестандартные ситуации с каталогами и.т.д.
This salt bridge may also orient and fix the C-terminal residues involved in F-actin binding as in the absence of this salt bridge no binding occurs. Этот соляной мостик также может направлять и фиксировать С-концевые остатки, участвующие в связывании F-актина, так как в отсутствие этого мостика связывания не происходит.
Furthermore, the procurement regulations should fix the amount of the margin of preference, which might be different for different subject matter of procurement (goods, construction and services). Кроме того, в подзаконных актах о закупках следует фиксировать размер преференциальной поправки, который может быть разным для разных объектов закупок (товары, работы и услуги).
So, don't fix the dollar/Yen rate but find better exchange rate policies for emerging markets. Так что давайте не фиксировать обменный курс доллара к йене, а искать лучшую политику обменных курсов для возникающих рынков.
Больше примеров...
Устранять (примеров 2)
Instead of just reporting bugs, they could fix them as well. Вместо того, чтобы просто сообщать о дефектах, они сами смогут устранять их.
He who fitted the pipes must fix the leaks. Кто ставил трубы, тому и устранять протечки.
Больше примеров...
Затруднительное положение (примеров 2)
That's why we give you the fix. Вот почему мы ставим тебя в затруднительное положение.
It's a darned fix, isn't it? Это - чертовски затруднительное положение, не так ли?
Больше примеров...
Временное решение проблемы (примеров 1)
Больше примеров...
Исправления (примеров 16)
This problem is still under investigation by the Linux kernel developers and the hardware manufacturers, and no official upstream fix has been released. Эта проблема всё ещё исследуется разработчиками ядра Linux и и производителями оборудования, и официального исправления пока не выпущено.
So, 2.6.8.1 was released, with the only change being the fix of that error. Поэтому была выпущена версия 2.6.8.1 с единственным изменением в виде исправления этой ошибки.
Regression testing is performed when changes are made to the existing functionality of the software or if there is a bug fix in the software. Регрессионное тестирование выполняется при внесении изменений в существующие функциональные возможности программного обеспечения или, если есть ошибка исправления в программном обеспечении.
Well, others choose to take to install a distro from scratch to incorporate the latest features (kexts, fix, etc) and road upgrading. Ну, а другие желают принять установить дистрибутив с нуля с учетом последних признаков (kexts, исправления, и т.д.) и дорожно модернизации.
Theoretically, after each fix, one must run the entire batch of test cases previously run against the system to ensure that it has not been damaged in an obscure way. Теоретически, после каждого исправления нужно прогнать весь набор контрольных примеров, по которым система проверялась раньше, чтобы убедиться, что она каким-нибудь непонятным образом не повредилась.
Больше примеров...