Английский - русский
Перевод слова Firm
Вариант перевода Твердо

Примеры в контексте "Firm - Твердо"

Примеры: Firm - Твердо
I'm a firm believer in people facing what they've done. Я твердо верю, что люди должны столкнуться с тем, что они сделали.
See... that's why I'm a firm believer in divorce. Вот почему я твердо верю в развод.
Similarly, EU competition policy has stood firm for many years against monopolies and abuse of dominant market positions. Кроме того, политика ЕС в области конкуренции твердо противостояла в течение многих лет монополизму и злоупотреблениям доминирующим положением на рынке.
I'm a firm believer in having a private life. Я твердо верю в частную жизнь.
The participating members of the Supreme Islamic Council in Herat committed themselves to standing firm against any rejection of this national accord. Участники высшего исламского совета в Герате полны решимости твердо выступать против любого противодействия достижению национального согласия.
In keeping with its principles with regard to foreign policy, the Government of Mexico has maintained a firm and unequivocal stand against apartheid. В соответствии с принципами своей внешней политики правительство Мексики твердо и безоговорочно выступает против апартеида.
We have come to the firm understanding that victory can be defined in more than one way. Мы твердо осознали, что у победы может быть несколько измерений.
UNHCR is of the firm view that participation in hostilities is a brutalizing experience, on all accounts, which children should be spared. УВКБ твердо считает, что участие в военных действиях является тяжелым испытанием во всех отношениях, от которого детей следует ограждать.
Ecuador continues to be a firm supporter of the rule of law on the basis of the immutable principles of justice. Эквадор по-прежнему твердо поддерживает приоритетность правовых норм на основе принципов справедливости.
As a small nation, Djibouti is a firm believer in the United Nations system. Будучи малой нацией, Джибути твердо верит в систему Организации Объединенных Наций.
Like other members of the South Pacific Forum, we remain firm in our support of the rights of the Kanaks. Как и другие члены Южнотихоокеанского форума, мы по-прежнему твердо поддерживаем права канаков.
My Government holds the firm view that the death and disability compensation to all troops should he based on equity. Мое правительство твердо считает, что компенсации за гибель и инвалидность военнослужащих должны быть равными для всех.
Norway has a firm and long-standing commitment to nuclear non-proliferation. Норвегия твердо и в течение длительного времени привержена ядерному нераспространению.
He has already given and continues to give a firm and effective lead. Он эффективно и твердо руководил и продолжает осуществлять руководство.
On Somalia, Botswana stands firm in its support for the United Nations mission of mercy in that devastated country. В отношении Сомали Ботсвана твердо поддерживает осуществляемую Организацией Объединенных Наций в этой опустошенной стране миссию милосердия.
It is my Government's firm hope that this mid-term review will be a fresh point of departure for the Special Initiative. Мое правительство твердо надеется на то, что среднесрочный обзор будет новой отправной точкой в осуществлении Специальной инициативы.
We remain of the firm view that modalities and a time-frame must be established for this review. Мы по-прежнему твердо убеждены в необходимости определения процедур и сроков проведения такого обзора.
We are firm believers in the free market economy, with a humanistic sensibility and social justice. Мы твердо верим в свободную рыночную экономику, характеризующуюся гуманизмом и социальной справедливостью.
According to the latest statistics, firm donor commitments for 1996 add up to US$ 1,520 million. Согласно последним статистическим данным, взносы, твердо обещанные донорами в 1996 году, составляют в общей сложности 1520 млн. долл. США.
It was his Government's firm intention to continue providing support to UNAFEI and its activities. Правительство Японии твердо намерено продолжать оказывать содействие ЮНАФЕИ и поддерживать его деятельность.
I took the Chair with a firm resolve not to spare any effort to find possible solutions and generally acceptable compromises. Вступая на пост Председателя, я твердо решила, не щадя сил, вести поиск возможных решений и общеприемлемых компромиссов.
As one of the sponsors of the resolution, Brunei Darussalam stands firm on its position on this issue. Являясь одним из авторов той резолюции, Бруней-Даруссалам твердо стоит на своей позиции по этому вопросу.
Her delegation continued to take a firm stand against such acts, but was convinced that their root cause lay in the occupation. Ее делегация по-прежнему твердо выступает против таких актов, однако при этом она убеждена в том, что их коренной причиной является оккупация.
Norway is a firm supporter of United Nations efforts to halt the HIV/AIDS pandemic through UNAIDS and its co-sponsoring agencies. Норвегия твердо поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по пресечению пандемии ВИЧ/СПИДа с помощью ЮНЭЙДС и ее учреждений-спонсоров.
He was also firm with regard to our principles. Он также твердо отстаивал наши принципы.