Английский - русский
Перевод слова Firm
Вариант перевода Твердо

Примеры в контексте "Firm - Твердо"

Примеры: Firm - Твердо
It is the firm understanding of my Government that henceforth both sides are to act strictly in accordance with the provisions contained in the 1975 Helsinki Final Act of CSCE, in particular the principle that international borders cannot and must not be changed by force. Мое правительство твердо намерено исходить из того, что отныне обе стороны должны действовать в строгом соответствии с положениями хельсинкского Заключительного акта СБСЕ 1975 года, в частности в соответствии с тем принципом, что международные границы не могут и не должны изменяться силой.
While we concede that official development assistance is a crucial part of overall development assistance to Africa, we also remain firm in our conviction that it cannot and should not continue to be the decisive factor that it currently is in our development strategy. Мы согласны с тем, что официальная помощь развитию является важнейшим элементом общей помощи развитию в Африке, однако мы также по-прежнему твердо убеждены в том, что она не может и не должна впредь оставаться решающим фактором в наших стратегиях развития, как это имеет место сейчас.
My delegation sincerely hopes that the United States Administration will stand firm in its decision and match its international obligations by totally halting all activities which may run counter to this stated policy. Моя делегация искренне надеется, что администрация Соединенных Штатов будет твердо придерживаться своего решения и соблюдать свои международные обязательства, полностью прекратив все виды деятельности, которые могут идти вразрез с этой декларируемой
His delegation was also of the firm opinion that the follow-up mechanism for operationalization of the right to development should consider the viability of elaborating an international instrument relating to the right to development; efforts for the implementation of that right currently lacked the necessary legal basis. Бангладешская делегация также твердо убеждена в том, что в рамках механизма последующих действий по обеспечению права на развитие следует рассмотреть возможность выработки международного документа, касающегося права на развитие; усилиям по осуществлению этого права не хватает сейчас необходимой правовой основы.
My delegation is of the firm view that the best way to give the strongest impetus to justice and reconciliation in Rwanda would be by justice being done, and being seen to be done, where the crimes took place. Моя делегация твердо убеждена в том, что наилучшим способом придания сильнейшего стимула установлению справедливости и примирения в Руанде было бы вершение правосудия, причем вершение правосудия на глазах у всех в тех местах, где были совершены преступления.
All this is firm, here... А вот здесь твердо.
Stand firm and get a good grip. Стой твердо и держи крепко.
Plant your feet and stand firm. Упрись и стой твердо.
So you stand firm! Так что стойте твердо!
In fact, of course, educated theologians from the Pope down are firm in their support of evolution. На самом деле образованные теологи, начиная с Папы Римского, твердо поддерживают теорию эволюции.
The Government is firm in its resolve to pursue the charted seven-step road map to democracy. Правительство твердо намерено продолжать осуществление состоящей из семи пунктов намеченной «дорожной карты», указывающей путь к демократии.
It is the firm position of my Government that Taiwan's application for membership is absolutely legitimate. Мое правительство твердо убеждено в том, что просьба Тайваня о приеме в члены Организации Объединенных Наций является совершенно законной.
In the international community, where we continue to witness armed conflicts and acts of terrorism, the firm establishment of law and order remains indispensable. В рамках международного сообщества, где до сих пор происходят вооруженные конфликты и акты терроризма, настоятельно необходимо твердо обеспечивать правопорядок.
He is a firm believer in swift, sharp justice and devout in his faith, though not given to prayer or religious musings. Он твердо верит в правосудие с оружием в руках, и является набожным в своей вере, хоть и не уделяет много времени молитве.
It is the firm intention of the sponsors that this will be the last General Assembly resolution dealing with negotiation of a comprehensive test-ban treaty. Его соавторы твердо намерены обеспечить, чтобы он стал последней резолюцией Генеральной Ассамблеи, касающейся переговоров по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
It is essential that the ugly and vicious anti-Semitic rhetoric at the United Nations and elsewhere be confronted without delay, in a firm and unambiguous manner. Необходимо без промедления твердо и недвусмысленно выставить заслон вздорной и злобной антисемитской риторике в Организации Объединенных Наций и за ее пределами.
Therefore, Jordan's firm policy unequivocally condemns all forms and manifestations of terrorism committed by anyone, anywhere and for whatever purposes. Поэтому твердо проводимая Иорданией политика недвусмысленно осуждает любые формы и проявления терроризма, кем бы, где бы и с какой бы целью они ни совершались.
Given the incredible advantages that incumbents have over challengers in nearly every political system, a firm time limit would strengthen even the strongest of existing democracies. С учетом невероятных преимуществ, которые практически в любой политической системе находящийся у власти претендент имеет перед своими соперниками, твердо установленное временное ограничение усилило бы даже самые сильные из существующих демократий.
Firm in this conviction, the Ministers for Foreign Affairs of the guarantor countries will continue to cooperate, determinedly and confidently, in ensuring the full implementation of the Itamaraty Peace Declaration, in keeping with our peoples' aspirations for peaceful coexistence and prosperity. Будучи твердо убеждены в вышесказанном, министры иностранных дел стран-гарантов будут продолжать сотрудничать, преисполненные решимости и убежденности, в целях обеспечения полного осуществления Итамаратийской мирной декларации в соответствии с чаяниями наших народов, связанными с мирным сосуществованием и процветанием.
TRP is a firm and active believer in the general principle of criminal law that states that someone is innocent until proven guilty. ТРП решительно и твердо верит в общий принцип уголовного права, а именно в презумпцию невиновности.
It is New Zealand's firm view that everything hinges on what can be done about the veto power. Новая Зеландия твердо убеждена в том, что дальнейшее развитие событий зависит от возможного решения вопроса о праве вето.
So we will stand firm in the cold and the snow to see that our democratic choices are respected. Так что, мы будем твердо стоять за наше дело в холод и снег, чтобы добиться уважения к нашему демократическому выбору.
We firmly believe that the people of Bosnia will maintain a firm hold on this challenge. Мы твердо верим, что народ Боснии будет неуклонно продвигаться вперед по пути, ведущему к решению этой сложной задачи.
We condemn those tests and reiterate our respectful but firm appeal to these countries to proclaim a moratorium which will remain in force until the nuclear test-ban treaty is concluded. Мы осуждаем эти испытания и вновь заявляем о том, что мы твердо и решительно призываем эти страны провозгласить мораторий, который бы оставался в силе до заключения договора о запрещении испытаний ядерного оружия.
Nepal is firm in its conviction that peace-keeping operations, though extremely important, especially in this post-cold-war period, are no substitute for the peaceful resolution of conflicts through political dialogue and mediation. Непал твердо убежден в том, что операции по поддержанию мира, как бы важны они ни были, особенно в этот период после окончания "холодной войны", не могут заменить собой мирное урегулирование конфликтов на основе политического диалога и посредничества.