Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольким

Примеры в контексте "Few - Нескольким"

Примеры: Few - Нескольким
Ichthyornis remains important today as it is one of the few Mesozoic era ornithurans known from more than a few specimens. Ихтиорнис остаётся важным и сегодня, поскольку является одним из немногих птицехвостых мезозоя, известных по более чем нескольким экземплярам.
Most summaries cover specific subregions; some are country-based studies on one or a few themes, with a few having a pan-European scope. Большинство резюме охватывают конкретные субрегионы; некоторые из них представляют собой страновые исследования по одной или нескольким темам, а несколько из них имеют общеевропейский охват.
I got her cooking lessons a few years ago, and she ended up teaching the teacher a few things. Я записал ее на уроки по кулинарии пару лет назад, а закончилось всё тем, что она научила преподавателя нескольким приемам.
Could have saved some lives, could have made a few jobs, helped a few people. Которые могли спасти бы пару жизней, создать пару рабочих мест, помочь нескольким людям.
The Uruguay Round of multilateral trade negotiations had had tremendous benefits for a few countries but few or none for the majority, and its results should be assessed before any further agreements were negotiated. Уругвайский раунд многосторонних торговых переговоров принес колоссальные выгоды нескольким странам, однако почти ничего или совсем ничего не дал большинству, и до обсуждения любых новых соглашений необходимо произвести его оценку.
The multiple step phase-out was highly beneficial to but a few developed countries. Многоступенчатое уменьшение влияния системы пределов чрезвычайно выгодно лишь нескольким развитым странам.
He's paranoid, trusting only a few. Он параноик, доверяет лишь нескольким.
Like a few people I've trusted in my life. Я в жизни верила всего нескольким людям.
Much of the assistance, which was closely associated with trade links, was channelled to a few developing countries. Значительная доля помощи, которая была тесно связана с торговлей, направлялась нескольким развивающимся странам.
Outstanding issues are numerous, but they nevertheless narrow down to a few key issues. Есть множество нерешенных проблем, но тем не менее они сводятся к нескольким ключевым вопросам.
Our route was known only to a few within Camelot. Как? Этот путь известен лишь нескольким людям из Камелота.
The next medium-term strategic plan (MTSP) will be strategically focused on a few broad "core result areas". В рамках следующего среднесрочного стратегического плана (СССП) основное внимание в стратегическом отношении будет уделяться нескольким широким "основным областям деятельности".
A few of the claims contain witness statements. К нескольким претензиям прилагаются показания очевидцев.
Despite general deforestation, a few countries have been able to increase their forest area. Несмотря на общую тенденцию обезлесения, нескольким странам удалось увеличить площади лесопосадок.
In her introductory remarks the Executive Director focused on a few highlights of the work of UNFPA and the challenges that lay ahead. В своем вступительном слове Директор-исполнитель уделила особое внимание нескольким основным направлениям работы ЮНФПА и будущим задачам.
I shall therefore confine myself to a few matters of particular importance to the Government I represent. Поэтому я ограничусь замечаниями по нескольким вопросам, которые имеют особое значение для правительства, которое я представляю.
Not all science can be done with a few nights on a giant telescope. Научные исследования нельзя сводить лишь к нескольким ночным наблюдениям с помощью гигантского телескопа.
In addition, foreign direct investment had declined, and only a few developing countries benefited. В то же время сокращаются прямые иностранные инвестиции, которые направляются лишь нескольким развивающимся странам.
But today I would like to focus on a few points that we believe are of fundamental importance. Однако сегодня я хотел бы уделить внимание нескольким аспектам, которые, по нашему мнению, имеют основополагающее значение.
World production figures and a few Annex IX metals are also included to provide perspective. Для полноты картины в таблице приведены также данные о мировом производстве и цифры по нескольким металлам, фигурирующим в приложении IX.
Management commented that a significant part of the receivables older than four years relate to only a few Member States. Руководство пояснило, что значительная часть взносов к получению, начисленных свыше четырех лет тому назад, относится только к нескольким государствам-членам.
I should like to comment on a few points in the report that are of particular concern to my delegation. Я хотел бы высказаться по нескольким положениям доклада, имеющим особую важность для нашей делегации.
Such a security payment may, for instance, equal a few times the regular lease sum. Размер такого залога может, например, равняться нескольким арендным платам.
For various reasons, required data were missing for a few countries. По различным причинам отсутствуют необходимые данные по нескольким странам.
Only a few reviewed countries have succeeded in ensuring compliance with environmental requirements during this process. В ходе этого процесса обеспечить соблюдение экологических требований удалось лишь нескольким из охваченных обзором стран.