| Family and a few close friends. | Семье и нескольким близким друзьями. |
| Even picked up a few new tricks. | Даже научился нескольким новым уловкам. |
| He can tell a few people. | Он может сказать нескольким знакомым. |
| Only a few managed to get away. | Только нескольким группам удалось спастись. |
| You taught Juanita a few choice words. | Ты научила Хуаниту нескольким отборным словам |
| Just a few trusted associates. | Только нескольким доверенным лицам. |
| I was helping out a few of the entrants. | Я помогала нескольким участникам соревнования. |
| A few locations, at least. | Как минимум по нескольким точкам. |
| However, a few women and children had managed to survive by hiding under the other dead bodies. | Однако нескольким женщинам и детям удалось выжить, притворившись убитыми. |
| Possibility of (polytesting) simultaneous verification of knowledges by a few themes. | Возможность проведения политестирования при одновременной проверке знаний сразу по нескольким темам. |
| Still, the Bali meeting's participants can agree on a few principles to guide future negotiations. | Однако участники встречи на Бали могут достичь соглашения по нескольким принципам, которые определят ход дальнейших переговоров. |
| Said that you sold more than a few Hux chips to a bunch of different collectors. | Мне сказали, что Вы продали несколько хаксовских фишек нескольким коллекционерам. |
| Most donor funds are concentrated in a few countries and on a few strong and/or nearly sustainable MFIs with a track record. | Основная часть средств доноров направляется на оказание помощи нескольким странам и немногим мощным и/или практически успешно работающим УМФ, которые хорошо зарекомендовали себя в прошлом. |
| I had, I had heard... that only a few, just a few, had gotten out intact. | Я слышал, что лишь нескольким из них удалось тогда уйти. |
| We do give credit to a few farmers that we've known for a long time, but, only to a few. | Да, мы предоставляем кредит нескольким фермерам, которых давно знаем, но только им одним. |
| And that wasn't meant to be provocative; it was just for a few research students. | Это не было провокационным; он должен был читаться всего нескольким аспирантам. |
| I actually called a few producer friends and pulled some strings and we got Rita Ora to perform. | Я позвонил нескольким друзьям-продюсерам, потянул за нужные ниточки и мы заполучили Риту Ору. |
| It said, we're going to indict a few of these Chinese guys, who are never coming to America. | Они сказали, что предъявят обвинение нескольким китайским парням, которые никогда не появятся в Америке. |
| Moreover, a few organizations that are heavily engaged in poverty-oriented activities were asked to provide relevant information. | Кроме того, предоставить соответствующую информацию было предложено нескольким организациям, принимающим активное участие в деятельности, направленной на искоренение нищеты. |
| You shall see my country as few people get to see it. | Вы увидите мою страну так, как удалось лишь нескольким людям. |
| The Nepalese Army indicated that it was investigating the cases and provided information on a few individuals. | Непальская армия сообщила, что она расследует указанные случаи и предоставила информацию по нескольким лицам. УВКПЧ подтвердило, что два содержавшихся под стражей лица были освобождены и что тело другого лица было передано семье. |
| You'll just come over, put on a little lipstick, loosen up with a glass of red wine, and then we'll just run through a few stories. | Ты просто придешь, немного накрасишься, поговоришь за бокалом красного вина, и мы пробежимся по нескольким новостям. |
| Then if we're taking oaths, there's a few people I'd like to swear in. | Тогда, если мы присягаем, я хотел бы присягнуть нескольким. |
| Joseph Caldwell (also a former Dark Shadows writer) and John R. Melmer also wrote a few episodes during this period. | Джозеф Колдуэлл и Джон Р. Мельмер также написали сценарии к нескольким эпизодам этого периода. |
| Just a few rebels succeeded in escaping and sought refuge in Dahlen, climbing through scales; the others were butchered. | Всего нескольким повстанцам удалось бежать и найти убежище в Далене, остальные погибли и попали в плен. |