Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Нескольким

Примеры в контексте "Few - Нескольким"

Примеры: Few - Нескольким
We circle the wagons, tell a select few about the threat. Окружим оба лагеря, расскажем нескольким об угрозе.
I just taught him a few words. Я просто обучила его нескольким словам.
I showed it to a few of my colleagues, and they agreed. Я показала ее нескольким коллегам, и они согласились.
It was recorded and mailed to a few judges. Это записали на камеру и отправили нескольким судьям.
We started at one year, and now we're at a few years. Мы начали с года, а теперь перешли к нескольким годам.
The President of the Economic and Social Council welcomed participants to the meeting and highlighted a few substantive points under each of the selected themes. Председатель ЭКОСОС приветствовал участников совещания и привлек внимание к нескольким существенным моментам в рамках каждой выбранной темы.
I would like to draw attention to a few particular cases that will continue to occupy the Council in the coming year. Я хотел бы привлечь внимание к нескольким конкретным вопросам, которые Совет будет продолжать рассматривать и в следующем году.
Despite the proliferation of categories of admission, a few major categories can encompass most of them. Несмотря на разнообразие категорий приема, их можно свести к нескольким основным.
The Gambia is amongst the few countries in the developing world that have made notable efforts to empower women politically. Гамбия относится к тем нескольким развивающимся странам мира, где прилагаются заметные усилия по повышению политической значимости женщин.
The lawyer who was project leader, a lawyer, of EPAC is still working on a few ongoing cases. Руководитель проекта, юрист, продолжает работу по нескольким текущим делам.
The Nepalese Army indicated that it was investigating the cases and provided information on a few individuals. Непальская армия сообщила, что она расследует указанные случаи и предоставила информацию по нескольким лицам.
Although progress had been made, it was regrettable that disagreement on a few outstanding issues had stalled the finalization of the text. Хотя некоторый прогресс налицо, приходится сожалеть о том, что разногласия по нескольким нерешенным вопросам тормозят процесс доработки текста.
This is especially noticeable based on the example of the few old songs that have acquired new sounding here. Особенно это заметно по нескольким старым песням, которые обрели здесь новое звучание.
Therefore, the raw data concerning a certain phenomenon are often summarized in a few bits from each sensor. Поэтому сырые данные, касающиеся определённого явления, часто приводятся к нескольким битам для каждого датчика.
Only a few Frenchmen, including the Duke of Anjou, escaped. Только нескольким французам, включая самого Алансона, удалось бежать.
The Norwegian Lundehund was bred to hunt puffins and only saved from extinction due to a few remaining dogs in Lofoten. Норвежский лундехунд выведен для охоты на тупиков и спасен от вымирания только благодаря нескольким собакам, проживающим на Лофотене.
With him for a father, she learned a few tricks. От отца она научилась нескольким трюкам.
Evidence from a few countries indicates that dietary quality and diversity are major issues. Согласно имеющимся по нескольким странам данным, обеспечение высокого качества и разнообразия продуктов питания является серьезной проблемой.
Probably a few other things, too. Может, нескольким другим вещам тоже.
I'll tip off a few discreet journalists and handle the rest. Я сообщу нескольким умным журналистам и пойдем отдыхать.
A few of the ones who left might have been... coerced. Нескольким из тех, кто ушел по... принуждению.
Because I could call a few people and ruin your life. Я могу позвонить нескольким ребятам и разрушить твою жизнь.
You have to learn a few tricks, if To create complex worlds. Вы должны научиться нескольким фокусам, чтобы создавать сложные миры.
He called his daughter in Canada once a week, the odd call to a few friends. Раз в неделю он звонил дочери в Канаду. остальные звонки нескольким друзьям.
Indeed, it is thanks to a few thinkers and activists that states have gradually moved away from age-old tenets. Действительно, именно благодаря нескольким мыслителям и активистам, государства постепенно отошли от старых принципов.