Английский - русский
Перевод слова Fertility
Вариант перевода Рождаемость

Примеры в контексте "Fertility - Рождаемость"

Примеры: Fertility - Рождаемость
Estimates show that fertility in the less developed regions remains relatively high. Оценки свидетельствуют о том, что рождаемость в менее развитых регионах остается сравнительно выше.
Will fertility rise back towards or ever reach replacement? Увеличится ли рождаемость и достигнут ли ее показатели уровня, обеспечивающего воспроизводство?
The observed reduction was more modest in the least developed countries, where fertility declined from 6.4 to 5.8 children. Отмеченное снижение имело меньшие масштабы в менее развитых странах, где рождаемость уменьшилась с 6,4 до 5,8 ребенка.
In many countries, fertility has fallen much lower than anticipated. Во многих странах рождаемость упала гораздо ниже прогнозировавшихся уровней.
Teenage fertility is the demographic phenomenon that evokes the greatest concern both in government and in society. Подростковая рождаемость представляет собой демографическое явление, вызывающее большую озабоченность как государства, так и различных слоев общества.
Within countries, fertility decreases as educational attainment increases. Рождаемость в странах сокращается по мере роста уровня образования.
Approximately one third of the world's countries or areas currently experience fertility levels at or below replacement level. Примерно в одной трети стран или районов мира в настоящее время отмечается рождаемость на уровне воспроизводства или ниже него.
Adolescent fertility is also a concern for Governments, particularly in the less developed regions. Предметом озабоченности для правительств является также рождаемость среди несовершеннолетних, особенно в менее развитых странах.
Low fertility has become a concern for an increasing number of countries in recent years, particularly in more developed regions. Проблемой для все большего числа стран в последние годы стала низкая рождаемость, особенно в более развитых странах.
In the more developed regions, low fertility and population ageing are of major concern to the majority of Governments. В более развитых странах основным предметом для беспокойства большинства правительств являются низкая рождаемость и старение населения.
In the remaining 35 countries, however, there are indications that fertility has started to decline. Однако в остальных 35 странах наблюдаются признаки того, что рождаемость начала снижаться.
In 2000-2005, 66 countries or areas exhibited fertility levels at or below replacement level. В 2000-2005 годах в 66 странах или районах мира отмечалась рождаемость на уровне воспроизводства или ниже него.
This fast population growth is not entirely fuelled by desired fertility. Такому быстрому росту численности населения не всегда способствует желательная рождаемость.
But they have a negative impact on income in the long run because they encourage households to increase fertility rates. Однако в долгосрочном периоде они приводят к отрицательным последствиям, так как стимулируют семьи увеличивать рождаемость.
Simultaneously, fertility rates dropped to 1.4 per woman. Одновременно, рождаемость упала до 1.4 (на женщину).
It improves human health, increases life expectancy, and lowers fertility rates. Оно улучшает здоровье людей, увеличивает продолжительность жизни и снижает рождаемость.
High fertility is typically associated with poor families. Бедным семьям обычно свойственна высокая рождаемость.
The high fertility of those countries will lead to rapid population growth. Высокая рождаемость в этих странах приведет к высоким темпам прироста населения.
A net reproduction rate lower than 1 implies that fertility is below the replacement level. Если нетто-коэффициент воспроизводства составляет меньше одного ребенка, то это означает, что рождаемость находится ниже уровня воспроизводства населения.
Africa is the second most homogeneous region, as 39 of its 55 countries have high rates of fertility. Африка является вторым по степени однородности регионом - в 39 из 55 африканских стран наблюдается высокая рождаемость.
Among the developed countries, all but two have low fertility rates. Во всех развитых странах, кроме двух, наблюдается низкая рождаемость.
In contrast, countries where fertility has declined slowly and is still high have lagged behind in terms of development indicators. И наоборот, страны, где рождаемость снижалась медленнее и по-прежнему является высокой, - отстают по показателям в области развития.
In fact, unless fertility declines more quickly, the challenges associated with rapid population growth will only multiply. Действительно, если рождаемость не будет снижаться более быстрыми темпами, то число проблем, обусловленных быстрым ростом численности населения, будет активно множиться.
In the least developed countries, fertility is estimated at 4.4 children in 2005-2010. В наименее развитых странах в 2005 - 2010 годах, по оценочным данным, рождаемость составляла 4,4 ребенка.
Furthermore, other populous countries, such as Egypt, Nigeria, the Philippines or Pakistan, still have moderate to high fertility. Кроме того, в других странах с большим количеством населения таких как Египет, Нигерия, Филиппины или Пакистан, по-прежнему наблюдается умеренная или высокая рождаемость.