Английский - русский
Перевод слова Fella
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Fella - Парень"

Примеры: Fella - Парень
This fella's asking to die! Этот парень просто напрашивается на смерть!
Who's this handsome fella you got on your back? Что за красивый парень у тебя на спине?
So, you figure this Thaddeus Mobley fella had something to do with the murder? Думаешь, этот парень Тадеус Мобли имел отношение к убийству?
Is that that fella we found hanged? Это тот парень, которого мы нашли повешенным?
That fella we grabbed this morning - His name is raymond reddington, And he is number one on the fbi's most wanted list. Парень, которого мы схватили сегодня - его зовут Рэймонд Реддингтон, и он один из самых разыскиваемых ФБР преступников.
You think the fella loved milking cows? Думаешь этот парень любил подоить коров?
That fella living in the art gallery? Тот парень, что живет в музее?
~ You're a nice fella, you're a good man. Ты клевый парень, хороший человек.
Nice guy, swell fella, but he's a loser. Да, нормальный парень, но лузер.
A jury won't want to believe anyone's killing granddad for kicks, certainly not a nice, caring fella like Craig. Присяжные не поверят, что кто-то убивает старика ради кайфа, особенно не такой замечательный, заботливый парень, как Крэйг.
Does this fella remind you of Pa? Тебе этот парень не напоминает отца?
Not the best place to stand, fella. Так. - Ты зря туда встал, парень!
So... where is the poor, sick fella? Итак... где наш бедный больной парень?
So you are the young fella that found the key. Так это ты тот парень, что нашел ключ?
Right, there's this fella who works in the bay - Ладно, вот парень, который работает в бухте -
You think a fella would give up that type of opportunity to go fight for his country? Думаешь, парень стал бы упускать шанс повоевать за свою страну?
There's a fella round the corner reckoning to set fire to himself! Там парень за углом грозится себя поджечь!
So we're asking you to raise a note... preferably the one with the most zeroes on it... for myself and for the other fella. Таким образом, мы просим вас, чтобы поднять записку... предпочтительно один с большинство нули на нем... для себя и для других парень.
This fella calls you again, you come right to us, you understand? Если этот парень снова тебе позвонит, ты бежишь прямиком к нам, уяснил?
A fella on a... you know, on the front gate checking you've got a pass to come in. Парень, знаете, у ворот проверяет, есть ли у тебя пропуск.
You know what girls do when they get their heart broke by a bad fella? Знаете ли Вы, что делают девушки, когда их сердце разбивает плохой парень?
Like the fella said, you can always come to terms, just takes a little effort! Как сказал этот парень, всегда можно договориться, просто нужно уметь торговаться.
Yes. I mean the fella's name playing first base. Парень, играющий на первой базе за Сент Луис?
So, I talked to housekeeping and they say this Malvo fella left behind some tokens from the Lucky Penny. Так что я поговорила с владельцами, и они сказали, что этот парень, Малво, оставил несколько жетонов из Лакки Пэнни.
But like the fella says, you break it, you bought it. Но, как сказал один парень, ломаешь - покупаешь.