But this Bob fella could be her break. |
Но этот тип Боб, пожалуй, ее отдушина. |
That fella was being smart with you, Merrick. |
Этот тип был неправ, Меррик. |
That fella flashed at my Ashlene. |
Этот тип напал на нашу Эшлин. |
This was a fella who could turn water into wine. |
Этот тип умел превращать воду в вино. |
Said the fella was real menacing in return. |
Сказал, что тот тип угрожал в ответ. |
Pretty sure that fella you saw bought it at the auction. |
Тот тип, наверное, купил ее на аукционе. |
A fella named hello gives a goodbye speech? |
Тип с приветом написал прощальную речь? |
I know a fella who can do that, but he's in the bucket. |
Есть один тип, который может это сделать, но он сидит. |
And this fella Radcliff, He starts changing the words. |
А этот тип, Рэдклифф, начинает менять слова |
I can't tell for sure, but I'm almost positive it's that fella on the news. |
Не могу сказать точно, но я почти уверен, что это тот тип из новостей. |
Delroy Baker, some fella that used to run audry's before he went missing and you took over. |
Делрой Бейкер - тип, который управлял "Одри" до того, как он исчез, а ты занял его место. |
He's a right handful, this fella, so watch out. |
Он очень опасен, этот тип, так что, будь осторожен. |
Well, fella stopped in here, used your phone book, tore out the page with Ennis' information on it. |
Сюда пришел тип, взял вашу телефонную книгу, вырвал страницу с адресом Энниса |
Fella that got his hand busted up. |
Тип, которому напортачили с рукой. |
This Sheridan is a serious fella. |
Этот Шэридан - серьёзный тип. |
That fella she's been seen with. |
Тот тип, с которым её видели. |
You know, this Italian fella probably wasn't the right guy for you. |
Возможно этот италианец просто не тот тип парня который тебе нужен. |
This malvo fella's saying he's a pastor, so I'm not sure of the connection there. |
Тот тип, Малво, говорит, что он пастор, Но я не уверен, что здесь есть какая-то связь. |
Well, you're a real popular fella. |
Да ты популярный тип. |
There's a fella kicking off outside The Moorings. |
Какой-то тип буянит у паба. |