Английский - русский
Перевод слова Fella
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Fella - Парень"

Примеры: Fella - Парень
Look, I like doughnuts as much as the next fella, but we've had a very long... Слушайте, я люблю пончики, также как и этот парень, но унас был долгий...
On a night out with her mates, fella grabbed her up one of the side streets off the strip. Один парень потащил ее в переулок, когда она вечером гуляла с друзьями.
That fella that came into the bar, the one that was pestering Mia. Этот парень, что приходил в бар, который докучал Мие.
If that fella lives, he'll come in through that door, pick up his gear and say adiós. Если этот парень жив, он войдет через эту дверь, собери его вещи и скажи адьос.
Not because it's my son, but he's quite the clever fella. Он не только мой сын, но и довольно умный парень.
I was hoping that there would be lung disease or some sort of cracked rib, where I could place this fella in the hospital recently. Я надеялась найти заболевание легких или треснувшее ребро, с которыми этот парень мог недавно побывать в больнице.
Remember what he said, the scary little German fella? Помнишь, что сказал тот страшный мелкий немецкий парень?
But the last fella I took under my wing, he... he brought nothing but shame and degradation to the House of Congdon. Но последний парень, которого я взял под своё крыло, он не принёс ничего, кроме позора и унижения, в дом Конгдона.
There was a fella here seemed a lot like that Loomis they're looking for. Тут крутился парень, очень похожий на этого Лумиса.
Look... All I know is fella comes in here two, three times, uses the phone outside. Слушайте... всё, что я знаю, этот парень приходил сюда два-три раза... позвонить по телефону снаружи.
This fella say what his name was? Этот парень сказал, как его зовут?
The truth is, some fella offered me three grand to carry on for a few minutes and then to leave New Orleans for a week, no strings attached. Правда в том, что один парень предложил мне три штуки, за то чтобы я пофлиртовала с ним несколько минут, а потом уехала из Нового Орлеана на неделю, без обязательств.
Well, Kevin, that there looks like a fella who's a solution to all our problems. Что ж, Кевин, похоже, этот парень может решить все наши проблемы.
Taller fella, skinny as a bean pole? Высокий парень, тощий как швабра?
He's a decent fella, isn't he, the president? Он неплохой парень, этот президент, не правда ли?
Now this Kurt fella, he loves you? А этот парень Курт... он любит тебя?
When your fella no longer wants a drawer Когда твой парень уже не хочет ящик
There was a fella once running for a train, and he's carrying a pair of gloves, this man. Как-то один парень опаздывал на поезд, и он держал пару перчаток.
Later this fella comes up to me... (WOMAN) Ohhh! Потом этот парень подошёл ко мне... О-о-о!
Suppose he's telling the truth, that fella? А если этот парень говорит правду?
That fella you showed me came in here a few months back, offered me 2,000 bucks to let him use my dock. Тот парень, что вы показали, пришёл сюда пару месяцев назад, предложил мне 2000 баксов за использование моей пристани.
But we got a fella heading your way.' Но у нас есть парень, везем к вам.
And what's your name, fella? И как тебя зовут, парень?
Why didn't the fella just go work for a charity? Почему тот парень просто не пошел работать в благотворительность?
Who's this handsome "Herb" fella? то этот красивый парень"'ерб"?