What about you, fella? |
Как насчет тебя, парень? |
Captain Williams, nice fella. |
Капитан Уильямс, славный парень. |
A desperate fella with a problem. |
отчаявшийся парень с проблемой. |
This fella's a little touched. |
Этот парень немного двинутый. |
Look, you got things mixed up, fella. |
Ты что-то напутал, парень. |
Fella I'm sitting in for did me a favor. |
Парень, на месте которого я сижу оказал мне услугу. |
Fella stopped by, gave me a hundred dollars. |
Возле меня остановился парень и дал мне стольник. |
Fella concerned couldn't probably bring himself to say it. |
Увлечённый парень не смог бы заставить себя сказать такое. |
Fella says that's mighty swell of you, judge. |
Парень такой: "Судья, вы такой щедрый". |
Who's this fella now? |
А это чё за парень? |
I'm a nice fella, Helen. |
Я хороший парень, Хелен. |
Nice to meet you, fella. |
Мне тоже приятно парень. |
But that's the fella. |
Но это тот самый парень. |
Nice fella, Bo. |
Он отличный парень, Бо. |
"What a smashing young fella". |
"Какой замечательный парень!" |
But the fella in the snow... |
Но парень в снегу... |
This fella one of those? |
Этот парень - их сын? |
He's a handsome fella. |
Он кажется симпатичный парень. |
You like this Rudi fella? |
Как вам этот парень Руди? |
Not a nice fella. |
Он не милый парень. |
That little Irish fella. |
Тот маленький ирландский парень. |
Swim. Swim, fella, swim. |
Плыви, парень, плыви. |
Your fella's a friend! |
Твой парень - мой друг. |
"He's a groovy fella." |
"Он душевный парень" |
Come on fella, get a grip. |
Давай, парень, соберись. |