| What about you, fella? | Как насчет тебя, парень? |
| Captain Williams, nice fella. | Капитан Уильямс, славный парень. |
| A desperate fella with a problem. | отчаявшийся парень с проблемой. |
| This fella's a little touched. | Этот парень немного двинутый. |
| Look, you got things mixed up, fella. | Ты что-то напутал, парень. |
| Fella I'm sitting in for did me a favor. | Парень, на месте которого я сижу оказал мне услугу. |
| Fella stopped by, gave me a hundred dollars. | Возле меня остановился парень и дал мне стольник. |
| Fella concerned couldn't probably bring himself to say it. | Увлечённый парень не смог бы заставить себя сказать такое. |
| Fella says that's mighty swell of you, judge. | Парень такой: "Судья, вы такой щедрый". |
| Who's this fella now? | А это чё за парень? |
| I'm a nice fella, Helen. | Я хороший парень, Хелен. |
| Nice to meet you, fella. | Мне тоже приятно парень. |
| But that's the fella. | Но это тот самый парень. |
| Nice fella, Bo. | Он отличный парень, Бо. |
| "What a smashing young fella". | "Какой замечательный парень!" |
| But the fella in the snow... | Но парень в снегу... |
| This fella one of those? | Этот парень - их сын? |
| He's a handsome fella. | Он кажется симпатичный парень. |
| You like this Rudi fella? | Как вам этот парень Руди? |
| Not a nice fella. | Он не милый парень. |
| That little Irish fella. | Тот маленький ирландский парень. |
| Swim. Swim, fella, swim. | Плыви, парень, плыви. |
| Your fella's a friend! | Твой парень - мой друг. |
| "He's a groovy fella." | "Он душевный парень" |
| Come on fella, get a grip. | Давай, парень, соберись. |