This watch here, it's not a matter of whether a fella can afford it. |
Эти часы здесь, вопрос не в том, может ли парень себе это позволить. |
The other fella that you hit, his family? |
Тот другой парень, которого ты сбила, его семья. |
Well, the thing is, a fella died as a direct result. |
Ну, там еще парень погиб, по ходу дела. |
But you and this Nick fella sound to me like the story of Pyramus and Thisbe. |
Но ты и этот парень, Ник - вы напомнили мне историю Пирама и Фисбы. |
The fella said "a funny girl" - |
Парень сказал: "Смешная девчонка" |
Her father and that fella - what was his name? |
Её отец и этот парень... как там его имя? |
So, who's this handsome fella? |
Итак, кто этот красивый парень? |
Are you the fella that fixes the clocks? |
Вы тот парень, который чинит часы? |
You know the fella that the watchman saw running from Stephens' office? |
Знаешь, этот парень, которого... привратник видел выбегающим из офиса Стивенса? |
Some fella was blaming Chang for some girl's disappearance! |
Какой-то парень обвинял Чанга в исчезновении одной из девушек! |
There's this fella, Mark, I don't think he did it. |
Там тот парень, Марк, я не думаю, что он все сделал. |
Must've been some other fella you wanted to hook. |
Должно быть другой парень, которого ты хотела подцепить. |
The kiddies entertainer, the fella you elbowed? |
Детский аниматор, парень, которого ты приложил. |
Got just the fella in mind, as well. |
У меня даже есть подходящий парень на примете. |
Yes, sir, and we were told that Lucien Balan's the fella we should talk to about selling them. |
Да, сэр, и нам сказали что Люсьен Балан - тот парень, с которым мы должны поговорить о продаже. |
They'd kick me out of the page program faster than a fella can come up with folksy similes. |
Они выкинут меня из программы стажеров быстрее чем, парень сможет придумать общепринятое сравнение. |
Just typing away and this other fella comes in, drags poor Phil out by the necktie. |
Печатал себе, а потом тот парень входит сюда, Берет Фила за галстук и тащит за собой. |
You can't do anything until that fella gets strong enough to move. |
Ты ничего не сделаешь, пока этот парень не окрепнет и не уйдёт. |
So, I was walking to my car when this fella turns that corner like a bat out of hell, plows right into me. |
Я шел к своей машине, когда этот парень выскочил из-за угла, как летучая мышь из ада, прямо на меня. |
The fella playing first base for St. Louis? |
Парень, подающий первым за Сент Луис? |
Got a preacher, a married fella, and the doctor - |
Есть проповедник, женатый парень, и доктор- |
I've gone down the list of prosecutors, and this fella - |
Я просмотрел тут список прокуроров, и этот парень - |
The fella who received orders to kill from a dog? |
Парень, который получал приказы убить от собаки? |
What does a young fella like you do for recreational activity? |
И чем же увлекается такой молодой парень как ты? |
Took the words right out of my mouth, young fella. |
То же самое хотел спросить про тебя, парень. |