| Look, fella, I have explained to you. I have this postcard which says that I have a reservation in this hotel. | Послушай парень, я уже объяснил, что в этой открытке сказано... мне забронирован номер в этой гостинице. |
| So what does a fella have to do to get lei'd around here? | И как же парень может уложить девушку на этой вечеринке? |
| He's talking about going all around the world 'cause this Anthony fella, he's moving out. | Он говорит о поездке по всему миру потому что этот парень, Энтони, он съезжает |
| As soon as your fella sees you in them, he won't be running to the bedroom, he'll be pole-vaulting. | Как только твой парень увидит тебя в них, он не будет бежать в спальню, он будет прыгать с шестом. |
| Do you remember when my phone went and you answered it and it was a fella asking for Suzy? | Помнишь, мой телефон зазвонил и ты ответил, и парень спрашивал Сьюзи? |
| Kevin, you were determined to get this fella one way or another, weren't you? | Кевин, ты был полон решимости получить это парень так или иначе, не так ли? |
| No, baby, one thing a fella doesn't want from a girl is surprises. | Нет детка, единственная вещь которую не потерпит ни один парень от девушки - это сюрприз |
| You got this sweet guy, you got Bernie, who's just the nicest fella I'd ever met, and I've known him for a little while, and then you got... | С одной стороны, у нас был добродушный парень, Берни, самый приятный человек, которого я когда-либо встречал, а ведь я был знаком с ним довольно долго. |
| 'cause you're my fella my guy | Потому что ты мой друг, мой парень |
| Now that I think about it, once a month, there was this fella always waiting for someone? | Был тут один парень, который приходил раз в месяц, и тоже кого-то всё время ждал. |
| And this next fella, your hometown boy, | И ещё один парень, парень из вашего горда |
| Ha. You know, he's a funny fella. I asked him to join me in a cup of coffee and he said, "No, thanks." | Забавный он парень я предложил ему выпить чашку кофе, он сказал "нет, спасибо" |
| Fella did this must have had a real itching for you. | Тот парень, наверное, имел на тебя конкретный зуб. |
| You trying to say I should have a fella and that fella ought to be you? | Ты пытаешься сказать мне, что у меня должен быть парень и этим парнем должен быть ты? |
| Did she know this fella or was it just some random bloke chancing his arm? | Она хорошо знала его, или это был случайный парень, протянувший руку помощи? |
| Fella next to him is my Great Uncle, with all their Union brothers. | А парень рядом с ним мой двоюродный дед, вместе с остальными братьями из союза. |
| Fella in the musty suit runs the railroad line out of Loyall. | Парень в старомодном костюме управляет железной дорогой за Лойаллом. |
| Fella's in his bathroom, swinging from an electric cord. | И там парень, качается на электрическом шнуре. |
| Fella said that a woman had just been killed across the street from the church. | Парень сказал, что только что была убита женщина через дорогу от церкви. |
| Fella upstairs, tried to murder me with a bazooka. | Парень этажом выше, который пытался меня убить базукой. |
| Fella up there with 'em, name of Steven Regret. | Там с ними парень, ах, по имени Стивен Регрет. |
| Is that the fella? | Это тот парень? - Нет. |
| You're me fella now. | Теперь ты мой парень. |
| And he's a grand fella, Celia. | Он отличный парень, Селия. |
| Take it easy, fella. | Тише, тише, парень. |