The fella who hands the spear to the hunter. |
Парень, который носит за охотником копья. |
I was sort of taken away by some fella. |
Меня как бы забрал один парень. |
It looks like the fella with the beard's done it by accident. |
Похоже, парень с бородой случайно это сделал. |
Some fella in London, England, named- |
Какой-то парень в Лондоне, в Англии, зовут его вроде- |
And the gag is, every time a good-looking fella gets close to me... |
А веселье в том, что каждый раз, когда привлекательный парень ко мне подходит... |
I think. Lorne like the fella from Bonanza. |
Лорн, как парень из сериала по ТВ. |
This fella, your control is pretty good. |
Ну, парень, хорошо собой владеешь. |
You're the fella who crossed swords with Nate Haskell. |
Тот парень, что скрестил сабли с Нэйтом Хаскеллом. |
And only this Watson fella knows how to do this. |
И только этот парень Ватсон знает как это сделать. |
This is a fella who wants to talk to me about Nancy Ordway. |
Это парень хочет поговорить со мной о Нэнси Ордвей. |
This fella here has pretty much kept me in business since his books took off. |
Этот парень здорово поддерживает мой бизнес, с тех пор как издаются его книги. |
Perhaps you need a fella by your side. |
Возможно, тебе нужен парень из твоего круга. |
The fella who ran Audrey's before Delroy? |
Тот парень, что заправлял "Одри" до Делроя? |
And then this fella, Zelig, you know, he grew up poor. |
Этот парень Зелиг, он вырос в бедности. |
He's not me new fella, be quiet. |
Он мне не парень, помолчи. |
It's a poor fella on our coaching staff. |
Этот несчастный парень из тренерского состава. |
One day it's Your Highness, the next day fella. |
Вчера я был Высочеством, а сегодня - парень. |
It's owned by a widow, but ran by a fella named Mickey Doyle. |
Всем владеет какая-то вдова, но правит парень по имени Микки Дойл. |
A fella sits down next to you you've never seen. |
Парень, которого Вы никогда прежде не видели, подсаживается к Вам. |
So, Grace's new boyfriend is a college fella, I hear. |
Я слышал, новый парень Грейс из колледжа. |
And that fella trying to clean up the Teachers Union? |
И этот парень пытался зачистить Союз Учителей? |
Or like this fella says, "Charity begins at home." |
Или как этот парень говорит: "Милосердие начинается дома". |
Who's your fella, Keechie? |
У тебя есть парень, Кичи? |
Do you have a fella, Priscilla? |
У тебя есть парень, Присцилла? |
Are you all right, fella? |
С тобой все нормально, парень? |