| That fella we grabbed this morning - His name is raymond reddington, And he is number one on the fbi's most wanted list. | Парень, которого мы схватили сегодня - его зовут Рэймонд Реддингтон, и он один из самых разыскиваемых ФБР преступников. |
| Like the fella said, you can always come to terms, just takes a little effort! | Как сказал этот парень, всегда можно договориться, просто нужно уметь торговаться. |
| Now that I think about it, once a month, there was this fella always waiting for someone? | Был тут один парень, который приходил раз в месяц, и тоже кого-то всё время ждал. |
| Fella said that a woman had just been killed across the street from the church. | Парень сказал, что только что была убита женщина через дорогу от церкви. |
| Saw Liberace one time in Laughlin.'s an all right fella too. | Он такой же классный парень, как вы оба. |
| You didn't tell me she had a fella. | Ты не говорила, что у неё есть приятель. |
| It's okay, fella. | Всё хорошо, приятель. |
| What about you, fella? | А ты, приятель? |
| My fella's going to show you... | Мой приятель покажет вам... |
| Well, it looks like you just about cleaned everybody out, fella. | Что ж, приятель, похоже, ты всех вычистил. |
| So you're the young fella that started all this. | Так вы тот самый молодой человек, который начал все это. |
| And I tell you, she wants this young fella. | И говорю тебе, этот молодой человек ей по душе. |
| You're a pretty angry young fella. | Экий Вы агрессивный молодой человек. |
| Fine, upstanding young fella. | Он отличный молодой человек. |
| ~ You're a nice fella, you're a good man. | Ты клевый парень, хороший человек. |
| He's kind of like this fella. | Он типа как вот этот дружок. |
| I see your fella go up there. | Я видел, твой дружок зашёл туда. |
| Hello, there, fella. | Чутким... Ну здравствуй, дружок. |
| Try that on, fella. | А так ты можешь, дружок? |
| I bet your friend Ray's the third fella in the hold-up. | Да. Уверен, что твой дружок Рэй это тот третий парень участвующий в ограблении. |
| We've got problems tonight, fella. | У нас проблемы, мужик. |
| This fella, do you want to die? | Мужик, тебе жить надоело? |
| He says you're a real solid fella. | Он говорит ты настоящий мужик. |
| Well now, the fella from the - | Ну как, тот мужик... |
| A fella I knew wants me on his boat, that's why I'm here | Один знакомый мужик хочет взять меня к себе на корабль, вот почему я здесь. |
| Your fella's certainly sweet on you. | Твой друг хорошо к тебе относится. |
| And me and you, young fella? | А нам с тобой, мой юный друг... |
| Hurry along, my dear fella. | Поторопитесь, мой милый друг. |
| Certainly, my poor fella. | Да, мой бедный друг. |
| Look, fella, I don't know who you are and I don't want to, so why don't you just go back to your crabgrass? | Слушай, друг, я не знаю кто ты и знать не хочу, так почему бы тебе просто не проигнорировать? |
| He's a right handful, this fella, so watch out. | Он очень опасен, этот тип, так что, будь осторожен. |
| Well, fella stopped in here, used your phone book, tore out the page with Ennis' information on it. | Сюда пришел тип, взял вашу телефонную книгу, вырвал страницу с адресом Энниса |
| This Sheridan is a serious fella. | Этот Шэридан - серьёзный тип. |
| This malvo fella's saying he's a pastor, so I'm not sure of the connection there. | Тот тип, Малво, говорит, что он пастор, Но я не уверен, что здесь есть какая-то связь. |
| Well, you're a real popular fella. | Да ты популярный тип. |
| A fella can't drop in on old friends and hold them hostage? | Чувак не может навестить старых друзей и подержать их в заложниках? |
| Who-Who was that kindly fella who gave you away at our wedding? | Тогда кто был тот чувак, что вёл тебя под венец к алтарю? |
| Sure thing, fella! | Без проблем, чувак! |
| A fella named Sigfried. | Чувак по имени Зигфрид. |
| Where are you, fella? - [scoffs] | Ты где, чувак? |
| Mister, that fella you said had my room before me? | Мистер, этот паренёк, что жил в моей комнате до меня. |
| Fella in the far corner to your right intends me harm. | Паренёк в дальнем углу справа от тебя, задумал против меня недоброе. |
| Straightaway, the young fella said. | Паренёк сказал, это срочно. |
| What, a fella can't call his mother once in a while? | Что, в кои то веки паренёк не может звякнуть матери? |
| Utter and that fella you was sitting with downstairs the other day. Wolcott? | Аттер и паренёк, с которым ты тут тёр намедни. |
| Admit it, fella, she was getting on your nerves, too, with her bawling. | Признай, дружище, она ведь и тебе своим нытьем на нервы действовала. |
| Sure thing, fella. | "Конечно, дружище!" |
| You okay, fella? | Ну как ты, дружище? |
| Fella, man, you are more than welcome. | Дружище, всегда пожалуйста. |
| Fella, I need to thank you for making that trade just now. | Дружище, спасибо что поменялся игроками со мной, только что. |
| But that's a crawl compared to other mammals, like this fella, the dolphin, who speeds through five times faster. | Но это все равно, что ползти, по сравнению с другими млекопитающими, такими, как этот малый - дельфин, который двигается в пять раз быстрее. |
| And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella." | Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый." |
| Smart fella, this boy. | Толковый малый, этот парень. |
| Smith's a nice fella, isn't he? | Смит славный малый, да? |
| I mean, nice enough fella, if you like guys who can't even bench press. | Но славный малый... для хиляка, который не умеет отжиматься. |
| This may be some other poor fella. | Это наверное какой-нибудь другой бедный парнишка. |
| You're the two best Colombian prison friends a fella could make. | Вы лучшие колумбийские тюремные друзья, с которыми может подружиться парнишка. |
| They talked, this fella paid up and they drove off in separate cars. | Они поговорили, потом этот парнишка расплатился, они сели в свои машины и уехали. |
| He's a handsome fella, by the way. | Кстати, красивый парнишка. |
| So the officers in the fun bus were looking out for robberies and this fella told them he'd just been robbed by two lads just before midnight. | К офицерам патрулирующим в этом районе подошел парнишка и сказал, что незадолго до полуночи, его ограбили двое. |
| I'll show you how a fella my age is. | Я тебе покажу, какой я старик. |
| A fella come in and said what? What? | Этот старик пришел и что сказал? |
| Cut it out, fella. | Слушай, прекрати, старик. |
| Old blind guy is celebrating his 80th birthday tonight, young fella. | Слепой старик сегодня празднует свое восьмидесятилетие, приятель. |
| That's the fella. | Старик, кто ты такой? |
| You got a lot of brass on you, fella. | Ты ведешь себя довольно нагло, парниша. |
| Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. | Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде. |
| Say a fella just got canned. | Скажем, парниша лишился работы. |
| Now, let's enjoy the granola bars that city fella gave us in exchange for lettin' him go. | Давайте же насладимся овсяными батончиками, которые нам дал тот городской парниша, чтобы мы его отпустили. |