So, I'm thinking you're the fella downtown. | Так что, думал, ты и есть парень из центра. |
This fella calls you again, you come right to us, you understand? | Если этот парень снова тебе позвонит, ты бежишь прямиком к нам, уяснил? |
A fella on a... you know, on the front gate checking you've got a pass to come in. | Парень, знаете, у ворот проверяет, есть ли у тебя пропуск. |
Arnie, that fella who had the mine by us in Dawson? | Арни, тот парень с шахтой в Доусоне, попал в беду. |
That fella they call the Prince, I've seen him hangin' around your ma. | Парень этот, Принц, вокруг твоей мамы увивается. |
That is one crazy getup you got there, fella. | Чумовой у тебя прикид, приятель. |
All right, listen, fella, your game is confusion. | Слушай, приятель, твоя фишка - всех запутать. |
Nice to see you, fella. | Рад видеть тебя, приятель! |
Now this Kurt fella... he loves you? | Ну а этот приятель Курт... |
The trip is over, fella! | Приятель, путешествие закончено! |
See, I can understand a fella gets lost once. | Я понимаю, человек может ошибиться разок. |
A fella named Spencer sent us. | Нас послал человек по имени Спенсер. |
You are a curious fella, Mr. Sharp. | Вы странный человек, мистер Шарп. |
Well... A wiser fella than myself once said, | Что ж, один мудрый человек сказал: |
But the man you saw... the husky-looking fella that Togo sent... | Так человек, которого вы видели... которого послал Того... |
I'll tell you something right now, fella. | Я сейчас тебе кое-что расскажу, дружок. |
I doubt that fella's been around that long. | Сомневаюсь, что этот дружок живет здесь так долго. |
You're my hero there, fella. | Ты мой герой, дружок. |
Don't let these feathery fellas ruffle your feathers, fella. | Эти пернатые друзья мои лучшие друзья, дружок. |
I bet your friend Ray's the third fella in the hold-up. | Да. Уверен, что твой дружок Рэй это тот третий парень участвующий в ограблении. |
That fella said we've got to wait here, till the guard comes. | Мужик сказал ждать здесь, пока охрана не придет. |
Did you see this fella come out of a gate? | Ты видел, как этот мужик вышел из поезда? |
Fella over there said you just walked away and stopped serving him. | Там мужик говорит, что ты просто прекратил его обслуживать и ушел. |
He says you're a real solid fella. | Он говорит ты настоящий мужик. |
Not me, the other fella. | Не я, другой мужик |
Little loosey-goosey with the liquor and the ladies, but all in all, a good fella. | Немного перебирает с ликером и женщинами, но ко всему прочему, отличный друг. |
Me and you, young fella? | А нам с тобой, мой юный друг... |
What is in your head, fella? | Что у тебя в голове творится, друг? |
Look, fella, I don't know who you are and I don't want to, so why don't you just go back to your crabgrass? | Слушай, друг, я не знаю кто ты и знать не хочу, так почему бы тебе просто не проигнорировать? |
You made the mistake of telling us the bearded fella is your best friend. | Вы совершили ошибку, сказав нам, что бородатый приятель - ваш лучший друг. |
That fella was being smart with you, Merrick. | Этот тип был неправ, Меррик. |
A fella named hello gives a goodbye speech? | Тип с приветом написал прощальную речь? |
Well, fella stopped in here, used your phone book, tore out the page with Ennis' information on it. | Сюда пришел тип, взял вашу телефонную книгу, вырвал страницу с адресом Энниса |
You know, this Italian fella probably wasn't the right guy for you. | Возможно этот италианец просто не тот тип парня который тебе нужен. |
This malvo fella's saying he's a pastor, so I'm not sure of the connection there. | Тот тип, Малво, говорит, что он пастор, Но я не уверен, что здесь есть какая-то связь. |
Poor fella probably doesn't even know what he grabbed. | Чувак даже не знает, что он прихватил. |
Who-Who was that kindly fella who gave you away at our wedding? | Тогда кто был тот чувак, что вёл тебя под венец к алтарю? |
[computer] Sure thing, fella! | Ѕез проблем, чувак! |
Audrey's gone, fella. | Чувак, Одри больше нет. |
Look, I just want you to know I'm not, like, a hit it and quit it type of fella. | Слушай, хочу, чтобы ты знала, я не чувак из разряда "сунул-вынул-убежал". |
Mister, that fella you said had my room before me? | Мистер, этот паренёк, что жил в моей комнате до меня. |
You look awfully relaxed, young fella. | Паренёк, ты какой-то самоуверенный. |
Straightaway, the young fella said. | Паренёк сказал, это срочно. |
This fella sitting behind the steering wheel. | Этот паренёк сидел за рулём. |
Fella bought the gold claim at swearengen's? | Это паренёк что купил у Сверенджена золотоносный участок? |
Admit it, fella, she was getting on your nerves, too, with her bawling. | Признай, дружище, она ведь и тебе своим нытьем на нервы действовала. |
You're my hero there, fella. | Ты мой герой, дружище. |
Sure thing, fella. | "Конечно, дружище!" |
You okay, fella? | Ну как ты, дружище? |
Fella, I need to thank you for making that trade just now. | Дружище, спасибо что поменялся игроками со мной, только что. |
The fella who was eaten by a bear. | Тот малый, которого сожрал медведь. |
I think that there fella in the purty dress is the Sheriff. | По-моему, этот малый в платьишке - шериф. |
And you told Rory this fella was frightening you? | И вы сказали Рори, что этот малый вас пугает? |
And who's the other fella? | А кто же этот малый? |
Smith's a nice fella, isn't he? | Смит славный малый, да? |
This may be some other poor fella. | Это наверное какой-нибудь другой бедный парнишка. |
They talked, this fella paid up and they drove off in separate cars. | Они поговорили, потом этот парнишка расплатился, они сели в свои машины и уехали. |
It was back in the day, we were riding high when this big shadowy fella came to see me. | Давным-давно, мы были на высоте, ко мне пришел высокий темный парнишка. |
A fella could get used to this. | Парнишка может привыкнуть к этому. |
So the officers in the fun bus were looking out for robberies and this fella told them he'd just been robbed by two lads just before midnight. | К офицерам патрулирующим в этом районе подошел парнишка и сказал, что незадолго до полуночи, его ограбили двое. |
I'll show you how a fella my age is. | Я тебе покажу, какой я старик. |
A fella come in and said what? What? | Этот старик пришел и что сказал? |
Cut it out, fella. | Слушай, прекрати, старик. |
Old blind guy is celebrating his 80th birthday tonight, young fella. | Слепой старик сегодня празднует свое восьмидесятилетие, приятель. |
That's the fella. | Старик, кто ты такой? |
You got a lot of brass on you, fella. | Ты ведешь себя довольно нагло, парниша. |
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. | Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде. |
Say a fella just got canned. | Скажем, парниша лишился работы. |
Now, let's enjoy the granola bars that city fella gave us in exchange for lettin' him go. | Давайте же насладимся овсяными батончиками, которые нам дал тот городской парниша, чтобы мы его отпустили. |