Английский - русский
Перевод слова Fella

Перевод fella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 393)
Or like this fella says, "Charity begins at home." Или как этот парень говорит: "Милосердие начинается дома".
He's - he's a fella With no arms and legs. Он... он парень без рук и ног.
Not a nice fella. Он не милый парень.
There's a fella lying dead. Тут парень лежит мертвый.
The last time I used it, fella took two days to die. В прошлый раз парень 2 дня подыхал.
Больше примеров...
Приятель (примеров 81)
My fella took all their hunting photos. М: Мой приятель снял их всех во время охоты.
That is one crazy getup you got there, fella. Чумовой у тебя прикид, приятель.
All right, listen, fella, your game is confusion. Слушай, приятель, твоя фишка - всех запутать.
There you go, fella. Вот так, приятель.
It's nobody's lucky day, fella. Сегодня ничей день, приятель.
Больше примеров...
Человек (примеров 57)
Elam's a decent fella, Eva, a testament to his race. Элам - приличный человек, Ева. цвет своей нации.
Police think it might have been the same fella who killed Frank Browning. Полиция считает, что это может быть тот же человек, что убил Фрэнка Браунинга.
A fella named Spencer sent us. Нас послал человек по имени Спенсер.
There's a fella out there wants to see ten-million-dollar homes. Появился человек который хочет посмотреть дома по 10 миллионов долларов
Getting so a fella can't sleep with both eyes closed... for fear of getting his throat cut. Человек уже и заснуть спокойно не может,... опасаясь, что ему перережут глотку.
Больше примеров...
Дружок (примеров 21)
I see your fella go up there. Я видел, твой дружок зашёл туда.
Hello, there, fella. Чутким... Ну здравствуй, дружок.
Where'd you go, fella? Куда ты делся, дружок?
Try that on, fella. А так ты можешь, дружок?
Most likely this Mark fella. Скорее всего это был его дружок Марк.
Больше примеров...
Мужик (примеров 30)
I think you are the best friend a fella's ever had. Я думаю, мужик, ты лучший друг, который только у меня был.
Fella' in the wagon not partial to company? Мужик в фургоне не расположен к компании?
That fella loved lawn equipment. Мужик обожал прибамбасы для газона.
We got problems tonight, fella. У нас проблемы, мужик.
You remember him - Big, old, greasy fella. Здоровый такой мужик, противный.
Больше примеров...
Друг (примеров 30)
Look, fella, this is private. Слушай, друг, это наше личное дело.
What is in your head, fella? Что у тебя в голове творится, друг?
His heart is out of his body, fella. Ему вырвали сердце, друг.
There's a fella chained to it; Её друг прикован к ней.
Steve, Mandy's fella. Я - Стив, друг Мэнди
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
But this Bob fella could be her break. Но этот тип Боб, пожалуй, ее отдушина.
Pretty sure that fella you saw bought it at the auction. Тот тип, наверное, купил ее на аукционе.
And this fella Radcliff, He starts changing the words. А этот тип, Рэдклифф, начинает менять слова
Fella that got his hand busted up. Тип, которому напортачили с рукой.
This malvo fella's saying he's a pastor, so I'm not sure of the connection there. Тот тип, Малво, говорит, что он пастор, Но я не уверен, что здесь есть какая-то связь.
Больше примеров...
Чувак (примеров 18)
Does a fella arise? - Yes Django. Ну и как, появляется чувак? - Да, Джанго.
Sure thing, fella! Без проблем, чувак!
A fella named Sigfried. Чувак по имени Зигфрид.
Where are you, fella? - [scoffs] Ты где, чувак?
Fella put one right through here. Чувак протыкает себя насквозь.
Больше примеров...
Паренёк (примеров 9)
A fella drew on Seth this morning. Утром паренёк выхватил против Сета пистолет.
Straightaway, the young fella said. Паренёк сказал, это срочно.
This fella sitting behind the steering wheel. Этот паренёк сидел за рулём.
Fella bought the gold claim at swearengen's? Это паренёк что купил у Сверенджена золотоносный участок?
Utter and that fella you was sitting with downstairs the other day. Wolcott? Аттер и паренёк, с которым ты тут тёр намедни.
Больше примеров...
Дружище (примеров 9)
Look, fella, we lost a plane. Послушай, дружище, самолёт мы потеряли, что ещё скажешь?
Admit it, fella, she was getting on your nerves, too, with her bawling. Признай, дружище, она ведь и тебе своим нытьем на нервы действовала.
Good job, fella. Отличная работа, дружище!
Fella, man, you are more than welcome. Дружище, всегда пожалуйста.
Fella, I need to thank you for making that trade just now. Дружище, спасибо что поменялся игроками со мной, только что.
Больше примеров...
Малый (примеров 12)
And you told Rory this fella was frightening you? И вы сказали Рори, что этот малый вас пугает?
But that's a crawl compared to other mammals, like this fella, the dolphin, who speeds through five times faster. Но это все равно, что ползти, по сравнению с другими млекопитающими, такими, как этот малый - дельфин, который двигается в пять раз быстрее.
Excitable young fella, is he? Взрывной малый, да?
Sort of shifty looking fella, who buys a pack of smoke, a couple lotto scratchers, and a tall boy at 10 in the morning. такой подозрительно выглядящий малый, который покупает пачку сигарет, пару лоттерейных билетов, и большую банку пива в 10 утра.
I mean, nice enough fella, if you like guys who can't even bench press. Но славный малый... для хиляка, который не умеет отжиматься.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 7)
You're the two best Colombian prison friends a fella could make. Вы лучшие колумбийские тюремные друзья, с которыми может подружиться парнишка.
They talked, this fella paid up and they drove off in separate cars. Они поговорили, потом этот парнишка расплатился, они сели в свои машины и уехали.
It was back in the day, we were riding high when this big shadowy fella came to see me. Давным-давно, мы были на высоте, ко мне пришел высокий темный парнишка.
A fella could get used to this. Парнишка может привыкнуть к этому.
So the officers in the fun bus were looking out for robberies and this fella told them he'd just been robbed by two lads just before midnight. К офицерам патрулирующим в этом районе подошел парнишка и сказал, что незадолго до полуночи, его ограбили двое.
Больше примеров...
Старик (примеров 7)
I'll show you how a fella my age is. Я тебе покажу, какой я старик.
Cut it out, fella. Слушай, прекрати, старик.
Old blind guy is celebrating his 80th birthday tonight, young fella. Слепой старик сегодня празднует свое восьмидесятилетие, приятель.
This fella came in, this elderly guy. Сегодня приходил один старик.
That's the fella. Старик, кто ты такой?
Больше примеров...
Парниша (примеров 4)
You got a lot of brass on you, fella. Ты ведешь себя довольно нагло, парниша.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
Say a fella just got canned. Скажем, парниша лишился работы.
Now, let's enjoy the granola bars that city fella gave us in exchange for lettin' him go. Давайте же насладимся овсяными батончиками, которые нам дал тот городской парниша, чтобы мы его отпустили.
Больше примеров...