Английский - русский
Перевод слова Fella

Перевод fella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 393)
Or like this fella says, "Charity begins at home." Или как этот парень говорит: "Милосердие начинается дома".
Is this this fella who was killed? Это тот парень, которого убили?
He's talking about going all around the world 'cause this Anthony fella, he's moving out. Он говорит о поездке по всему миру потому что этот парень, Энтони, он съезжает
So who's the fella? Так кто этот парень?
I think he's a cracking fella. Я думаю, он потрескивающий парень
Больше примеров...
Приятель (примеров 81)
I think you owe me a drink, fella. Кажется, с тебя выпивка, приятель.
Stay out of the sun, fella. Не находись на солнце, приятель.
Now, what's a gussied-up fella like you doing in a place like this? Так, что такой неотразимый приятель типа тебя делает в таком месте типа этого?
Get in line, fella. Становись в очередь, приятель.
The fella you bought from? Приятель, у которого ты это купил?
Больше примеров...
Человек (примеров 57)
All right, young fella, Doc says you can manage the pain with these. Ну что ж, молодой человек, док говорит, от боли вам помогут вот эти таблетки.
What's the trouble, young fella? В чём проблем, молодой человек?
But there's one or two around here who'd sure like to meet this fella of yours. Но здесь есть пара человек, которые не против встретиться с этим парнем.
You got this sweet guy, you got Bernie, who's just the nicest fella I'd ever met, and I've known him for a little while, and then you got... С одной стороны, у нас был добродушный парень, Берни, самый приятный человек, которого я когда-либо встречал, а ведь я был знаком с ним довольно долго.
This is the Emerald City, and I am the fella behind the curtains... yankin' them levers. Keepin' everybody happy, and safe. Я как волшебник изумрудного города, маленький человек за ширмой, дергаю за веревочки...
Больше примеров...
Дружок (примеров 21)
I think you're grasping for straws there, fella. Я думаю, вы хватаетесь за соломинку, дружок.
Hello, fella, let me look at you now. Привет, дружок, давай я тебя осмотрю.
I see your fella go up there. Я видел, твой дружок зашёл туда.
Come on, fella. Давай же, дружок.
Most likely this Mark fella. Скорее всего это был его дружок Марк.
Больше примеров...
Мужик (примеров 30)
He was the blues fella with the deep voice. Этот мужик бел блюз глубоким голосом.
Did you see this fella come out of a gate? Ты видел, как этот мужик вышел из поезда?
Not me, the other fella. Не я, другой мужик
He didn't like the fella, did he? Мужик ему не понравился.
You remember him - Big, old, greasy fella. Здоровый такой мужик, противный.
Больше примеров...
Друг (примеров 30)
Now the other fella, your partner. А вот твой друг, партнер твой мог хорошо слышать.
Don't take it so hard, fella. Не принимай близко к сердцу, друг.
Look, fella, this is private. Слушай, друг, это наше личное дело.
What did you see, fella? то ты видел, друг?
How is the fella? Как там наш друг?
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
That fella flashed at my Ashlene. Этот тип напал на нашу Эшлин.
And this fella Radcliff, He starts changing the words. А этот тип, Рэдклифф, начинает менять слова
I can't tell for sure, but I'm almost positive it's that fella on the news. Не могу сказать точно, но я почти уверен, что это тот тип из новостей.
Fella that got his hand busted up. Тип, которому напортачили с рукой.
There's a fella kicking off outside The Moorings. Какой-то тип буянит у паба.
Больше примеров...
Чувак (примеров 18)
Poor fella probably doesn't even know what he grabbed. Чувак даже не знает, что он прихватил.
Fella in Livingston went sweet on me. На меня запал чувак из Ливингстона.
There's a fella downstairs looks a lot like you. Чувак внизу точь-в-точь как ты.
Sure thing, fella! Ѕез проблем, чувак!
Fella put one right through here. Чувак протыкает себя насквозь.
Больше примеров...
Паренёк (примеров 9)
Mister, that fella you said had my room before me? Мистер, этот паренёк, что жил в моей комнате до меня.
Fella in the far corner to your right intends me harm. Паренёк в дальнем углу справа от тебя, задумал против меня недоброе.
You look awfully relaxed, young fella. Паренёк, ты какой-то самоуверенный.
What, a fella can't call his mother once in a while? Что, в кои то веки паренёк не может звякнуть матери?
Utter and that fella you was sitting with downstairs the other day. Wolcott? Аттер и паренёк, с которым ты тут тёр намедни.
Больше примеров...
Дружище (примеров 9)
Admit it, fella, she was getting on your nerves, too, with her bawling. Признай, дружище, она ведь и тебе своим нытьем на нервы действовала.
You're my hero there, fella. Ты мой герой, дружище.
You okay, fella? Ну как ты, дружище?
Fella, man, you are more than welcome. Дружище, всегда пожалуйста.
Fella, I need to thank you for making that trade just now. Дружище, спасибо что поменялся игроками со мной, только что.
Больше примеров...
Малый (примеров 12)
That Dave fella fixed it all last week. Этот малый Дэйв устроил все еще на прошлой неделе.
The fella who was eaten by a bear. Тот малый, которого сожрал медведь.
But that's a crawl compared to other mammals, like this fella, the dolphin, who speeds through five times faster. Но это все равно, что ползти, по сравнению с другими млекопитающими, такими, как этот малый - дельфин, который двигается в пять раз быстрее.
Smart fella, this boy. Толковый малый, этот парень.
And who's the other fella? А кто же этот малый?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 7)
This may be some other poor fella. Это наверное какой-нибудь другой бедный парнишка.
You're the two best Colombian prison friends a fella could make. Вы лучшие колумбийские тюремные друзья, с которыми может подружиться парнишка.
It was back in the day, we were riding high when this big shadowy fella came to see me. Давным-давно, мы были на высоте, ко мне пришел высокий темный парнишка.
A fella could get used to this. Парнишка может привыкнуть к этому.
So the officers in the fun bus were looking out for robberies and this fella told them he'd just been robbed by two lads just before midnight. К офицерам патрулирующим в этом районе подошел парнишка и сказал, что незадолго до полуночи, его ограбили двое.
Больше примеров...
Старик (примеров 7)
I'll show you how a fella my age is. Я тебе покажу, какой я старик.
Cut it out, fella. Слушай, прекрати, старик.
Old blind guy is celebrating his 80th birthday tonight, young fella. Слепой старик сегодня празднует свое восьмидесятилетие, приятель.
This fella came in, this elderly guy. Сегодня приходил один старик.
That's the fella. Старик, кто ты такой?
Больше примеров...
Парниша (примеров 4)
You got a lot of brass on you, fella. Ты ведешь себя довольно нагло, парниша.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
Say a fella just got canned. Скажем, парниша лишился работы.
Now, let's enjoy the granola bars that city fella gave us in exchange for lettin' him go. Давайте же насладимся овсяными батончиками, которые нам дал тот городской парниша, чтобы мы его отпустили.
Больше примеров...