I was hoping that there would be lung disease or some sort of cracked rib, where I could place this fella in the hospital recently. | Я надеялась найти заболевание легких или треснувшее ребро, с которыми этот парень мог недавно побывать в больнице. |
This fella calls you again, you come right to us, you understand? | Если этот парень снова тебе позвонит, ты бежишь прямиком к нам, уяснил? |
So what does a fella have to do to get lei'd around here? | И как же парень может уложить девушку на этой вечеринке? |
Fella said that a woman had just been killed across the street from the church. | Парень сказал, что только что была убита женщина через дорогу от церкви. |
This fella looks serious. | Этот парень выглядит серьезно. |
My word, this fella's putting up a fight! | Я думаю этот приятель хочет подраться! |
Nice to see you, fella. | Рад видеть тебя, приятель! |
You all right, fella? - (CHUCKLES) | Ты как, приятель? |
Fella could get hisself robbed. | Ты, приятель, сам себя можешь ограбить. |
This fella says he needs to go out for a little private time. | Э, этот приятель говорит, ему нужно на двор для недолгого уединения. |
And I tell you, she wants this young fella. | И говорю тебе, этот молодой человек ей по душе. |
And I'm the fella that can help you. | И я человек, который вам поможет. |
I don't mean the business, but I should hate a really good fella like billings to lose faith in us. | Я имею в виду не практику, а то, что такой хороший человек, как Биллингс, потеряет веру в нас. |
A fella with a grudge? | Этот человек затаил злобу? |
There's a fella out there wants to see ten-million-dollar homes. | Появился человек который хочет посмотреть дома по 10 миллионов долларов |
All right, fella, once more. | Так, дружок, еще раз. |
Hello, fella, let me look at you now. | Привет, дружок, давай я тебя осмотрю. |
Hello, there, fella. | Чутким... Ну здравствуй, дружок. |
You're my hero there, fella. | Ты мой герой, дружок. |
Try that on, fella. | А так ты можешь, дружок? |
I think you are the best friend a fella's ever had. | Я думаю, мужик, ты лучший друг, который только у меня был. |
And he's insidious, this fella. | И он странный, этот мужик. |
What about the fella that Maurice killed? | А как же мужик, которого убил Морис? |
We got problems tonight, fella. | У нас проблемы, мужик. |
You remember him - Big, old, greasy fella. | Здоровый такой мужик, противный. |
And me and you, young fella? | А нам с тобой, мой юный друг... |
Certainly, my poor fella. | Да, мой бедный друг. |
Patrick, this is my fella. | ѕатрик, это мой друг. |
Look, fella, I don't know who you are and I don't want to, so why don't you just go back to your crabgrass? | Слушай, друг, я не знаю кто ты и знать не хочу, так почему бы тебе просто не проигнорировать? |
I think you are the best friend a fella's ever had. | Я думаю, мужик, ты лучший друг, который только у меня был. |
This was a fella who could turn water into wine. | Этот тип умел превращать воду в вино. |
Pretty sure that fella you saw bought it at the auction. | Тот тип, наверное, купил ее на аукционе. |
Fella that got his hand busted up. | Тип, которому напортачили с рукой. |
You know, this Italian fella probably wasn't the right guy for you. | Возможно этот италианец просто не тот тип парня который тебе нужен. |
There's a fella kicking off outside The Moorings. | Какой-то тип буянит у паба. |
Does a fella arise? | Ну и как, появляется чувак? |
There's a fella downstairs looks a lot like you. | Чувак внизу точь-в-точь как ты. |
Audrey's gone, fella. | Чувак, Одри больше нет. |
Sure thing, fella! | Ѕез проблем, чувак! |
Where are you, fella? - [scoffs] | Ты где, чувак? |
A fella drew on Seth this morning. | Утром паренёк выхватил против Сета пистолет. |
Straightaway, the young fella said. | Паренёк сказал, это срочно. |
This fella sitting behind the steering wheel. | Этот паренёк сидел за рулём. |
What, a fella can't call his mother once in a while? | Что, в кои то веки паренёк не может звякнуть матери? |
Utter and that fella you was sitting with downstairs the other day. Wolcott? | Аттер и паренёк, с которым ты тут тёр намедни. |
Admit it, fella, she was getting on your nerves, too, with her bawling. | Признай, дружище, она ведь и тебе своим нытьем на нервы действовала. |
Sure thing, fella. | "Конечно, дружище!" |
Good job, fella. | Отличная работа, дружище! |
Fella, man, you are more than welcome. | Дружище, всегда пожалуйста. |
Fella, I need to thank you for making that trade just now. | Дружище, спасибо что поменялся игроками со мной, только что. |
The fella who was eaten by a bear. | Тот малый, которого сожрал медведь. |
And you told Rory this fella was frightening you? | И вы сказали Рори, что этот малый вас пугает? |
Smart fella, this boy. | Толковый малый, этот парень. |
Excitable young fella, is he? | Взрывной малый, да? |
Sort of shifty looking fella, who buys a pack of smoke, a couple lotto scratchers, and a tall boy at 10 in the morning. | такой подозрительно выглядящий малый, который покупает пачку сигарет, пару лоттерейных билетов, и большую банку пива в 10 утра. |
You're the two best Colombian prison friends a fella could make. | Вы лучшие колумбийские тюремные друзья, с которыми может подружиться парнишка. |
It was back in the day, we were riding high when this big shadowy fella came to see me. | Давным-давно, мы были на высоте, ко мне пришел высокий темный парнишка. |
A fella could get used to this. | Парнишка может привыкнуть к этому. |
He's a handsome fella, by the way. | Кстати, красивый парнишка. |
So the officers in the fun bus were looking out for robberies and this fella told them he'd just been robbed by two lads just before midnight. | К офицерам патрулирующим в этом районе подошел парнишка и сказал, что незадолго до полуночи, его ограбили двое. |
I'll show you how a fella my age is. | Я тебе покажу, какой я старик. |
Cut it out, fella. | Слушай, прекрати, старик. |
Old blind guy is celebrating his 80th birthday tonight, young fella. | Слепой старик сегодня празднует свое восьмидесятилетие, приятель. |
This fella came in, this elderly guy. | Сегодня приходил один старик. |
That's the fella. | Старик, кто ты такой? |
You got a lot of brass on you, fella. | Ты ведешь себя довольно нагло, парниша. |
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. | Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде. |
Say a fella just got canned. | Скажем, парниша лишился работы. |
Now, let's enjoy the granola bars that city fella gave us in exchange for lettin' him go. | Давайте же насладимся овсяными батончиками, которые нам дал тот городской парниша, чтобы мы его отпустили. |