Английский - русский
Перевод слова Fella

Перевод fella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 393)
I bet your friend Ray's the third fella in the hold-up. Да. Уверен, что твой дружок Рэй это тот третий парень участвующий в ограблении.
You know the fella that the watchman saw running from Stephens' office? Знаешь, этот парень, которого... привратник видел выбегающим из офиса Стивенса?
Yes. I mean the fella's name playing first base. Парень, играющий на первой базе за Сент Луис?
Just yesterday, a fella landed a marlin there, trophy size. Только вчера один парень поймал огромную рыбину. Огромную.
Fella that's engaged! Парень, который помолвлен!
Больше примеров...
Приятель (примеров 81)
Careful what you wish for, fella. Надо думать, чего желаешь, приятель.
That's all you got is time, fella. Вот только время у тебя и есть, приятель.
I'm lookin' at you, fella. Я смотрю на тебя, приятель.
I've got your number, fella! У меня есть твой номер, приятель!
What's the matter, fella? Что такое, приятель?
Больше примеров...
Человек (примеров 57)
Obviously, we didn't mention anything to Mrs. Latimer, but I have a fella looking at it for me now. Естественно, мы не упоминали об этом при миссис Латимер, но мой человек этим занимается.
What's the trouble, young fella? В чём проблем, молодой человек?
I don't mean the business, but I should hate a really good fella like billings to lose faith in us. Я имею в виду не практику, а то, что такой хороший человек, как Биллингс, потеряет веру в нас.
Look, don't a fella have the right to sit outside and look at the stars, look at the moon in peace? Слушайте, разве человек не может просто сидеть, смотреть на звезды, смотреть на луну?
Good morning, young fella. Доброе утро, молодой человек.
Больше примеров...
Дружок (примеров 21)
I'll tell you something right now, fella. Я сейчас тебе кое-что расскажу, дружок.
He's kind of like this fella. Он типа как вот этот дружок.
Hello, there, fella. Чутким... Ну здравствуй, дружок.
Try that on, fella. А так ты можешь, дружок?
Most likely this Mark fella. Скорее всего это был его дружок Марк.
Больше примеров...
Мужик (примеров 30)
He was the blues fella with the deep voice. Этот мужик бел блюз глубоким голосом.
We've got problems tonight, fella. У нас проблемы, мужик.
This fella, do you want to die? Мужик, тебе жить надоело?
Well now, the fella from the - Ну как, тот мужик...
Also, if I'm being honest. I sure hope that that fella with the stamps wasn't a friend of yours Ray. Я очень надеюсь что мужик с марками тебе не друг, Рэй.
Больше примеров...
Друг (примеров 30)
Don't take it so hard, fella. Не принимай близко к сердцу, друг.
And me and you, young fella? А нам с тобой, мой юный друг...
Don't worry fella. Не волнуйся, друг.
Patrick, this is my fella. ѕатрик, это мой друг.
Your fella's a friend! Твой парень - мой друг.
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
Delroy Baker, some fella that used to run audry's before he went missing and you took over. Делрой Бейкер - тип, который управлял "Одри" до того, как он исчез, а ты занял его место.
This Sheridan is a serious fella. Этот Шэридан - серьёзный тип.
That fella she's been seen with. Тот тип, с которым её видели.
You know, this Italian fella probably wasn't the right guy for you. Возможно этот италианец просто не тот тип парня который тебе нужен.
There's a fella kicking off outside The Moorings. Какой-то тип буянит у паба.
Больше примеров...
Чувак (примеров 18)
Poor fella probably doesn't even know what he grabbed. Чувак даже не знает, что он прихватил.
Lovely fella - good sense of humour. Клёвый чувак - с чувством юмора.
A fella named Sigfried. Чувак по имени Зигфрид.
Where are you, fella? - [scoffs] Ты где, чувак?
Fella put one right through here. Чувак протыкает себя насквозь.
Больше примеров...
Паренёк (примеров 9)
A fella drew on Seth this morning. Утром паренёк выхватил против Сета пистолет.
Mister, that fella you said had my room before me? Мистер, этот паренёк, что жил в моей комнате до меня.
Straightaway, the young fella said. Паренёк сказал, это срочно.
This fella sitting behind the steering wheel. Этот паренёк сидел за рулём.
Fella bought the gold claim at swearengen's? Это паренёк что купил у Сверенджена золотоносный участок?
Больше примеров...
Дружище (примеров 9)
Look, fella, we lost a plane. Послушай, дружище, самолёт мы потеряли, что ещё скажешь?
Come over here, fella. Иди сюда, дружище.
Sure thing, fella. "Конечно, дружище!"
You okay, fella? Ну как ты, дружище?
Fella, man, you are more than welcome. Дружище, всегда пожалуйста.
Больше примеров...
Малый (примеров 12)
That Dave fella fixed it all last week. Этот малый Дэйв устроил все еще на прошлой неделе.
And you told Rory this fella was frightening you? И вы сказали Рори, что этот малый вас пугает?
But that's a crawl compared to other mammals, like this fella, the dolphin, who speeds through five times faster. Но это все равно, что ползти, по сравнению с другими млекопитающими, такими, как этот малый - дельфин, который двигается в пять раз быстрее.
And they're saying "We don't know your name, but you're a nice fella." Они говорят, "Мы не знаем вашего имени, мистер, но вы очень славный малый."
And who's the other fella? А кто же этот малый?
Больше примеров...
Парнишка (примеров 7)
This may be some other poor fella. Это наверное какой-нибудь другой бедный парнишка.
They talked, this fella paid up and they drove off in separate cars. Они поговорили, потом этот парнишка расплатился, они сели в свои машины и уехали.
It was back in the day, we were riding high when this big shadowy fella came to see me. Давным-давно, мы были на высоте, ко мне пришел высокий темный парнишка.
A fella could get used to this. Парнишка может привыкнуть к этому.
He's a handsome fella, by the way. Кстати, красивый парнишка.
Больше примеров...
Старик (примеров 7)
I'll show you how a fella my age is. Я тебе покажу, какой я старик.
A fella come in and said what? What? Этот старик пришел и что сказал?
Cut it out, fella. Слушай, прекрати, старик.
Old blind guy is celebrating his 80th birthday tonight, young fella. Слепой старик сегодня празднует свое восьмидесятилетие, приятель.
This fella came in, this elderly guy. Сегодня приходил один старик.
Больше примеров...
Парниша (примеров 4)
You got a lot of brass on you, fella. Ты ведешь себя довольно нагло, парниша.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
Say a fella just got canned. Скажем, парниша лишился работы.
Now, let's enjoy the granola bars that city fella gave us in exchange for lettin' him go. Давайте же насладимся овсяными батончиками, которые нам дал тот городской парниша, чтобы мы его отпустили.
Больше примеров...