Английский - русский
Перевод слова Fella

Перевод fella с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Парень (примеров 393)
Like, there was a fella... Например, однажды был парень с заячьей губой.
Some fella was blaming Chang for some girl's disappearance! Какой-то парень обвинял Чанга в исчезновении одной из девушек!
This fella's a little touched. Этот парень немного двинутый.
Who's this fella now? А это чё за парень?
This fella that put these ideas into Devil's head, a fella name of Tanner, Тот парень, что заморочил голову Дэвилу, его зовут Таннер...
Больше примеров...
Приятель (примеров 81)
I don't swing that way, fella. Я не хожу по этой дорожке, приятель.
I've got your number, fella! У меня есть твой номер, приятель!
Not so tough now, are we, fella? Уже не такой крутой, приятель?
Hold on there, fella. Вот так, приятель.
Are you all right, fella? Как дела, приятель?
Больше примеров...
Человек (примеров 57)
And I'm the fella that can help you. И я человек, который вам поможет.
You know what I always say, a fella that can't tell the difference between balls and lanterns is in trouble when the lights go out. Я всегда говорю, что человек, который не может определить разницу между шарами и фонарями, окажется в беде, когда не будет света.
So what does this Man fella got against doctors? И что же этот приятель Человек имеет против докторов?
This fella's armed to the teeth. Этот человек вооружен до зубов.
Fine, upstanding young fella. Он отличный молодой человек.
Больше примеров...
Дружок (примеров 21)
All right, fella, once more. Так, дружок, еще раз.
I think you're grasping for straws there, fella. Я думаю, вы хватаетесь за соломинку, дружок.
Hello, fella, let me look at you now. Привет, дружок, давай я тебя осмотрю.
Come here, fella. Иди сюда, дружок.
I bet your friend Ray's the third fella in the hold-up. Да. Уверен, что твой дружок Рэй это тот третий парень участвующий в ограблении.
Больше примеров...
Мужик (примеров 30)
And he's insidious, this fella. И он странный, этот мужик.
Did you see this fella come out of a gate? Ты видел, как этот мужик вышел из поезда?
Fella' in the wagon he paid for a private trip. Мужик в фургоне заплатил за частную поездку, и поверь...
This fella, do you want to die? Мужик, тебе жить надоело?
Also, if I'm being honest. I sure hope that that fella with the stamps wasn't a friend of yours Ray. Я очень надеюсь что мужик с марками тебе не друг, Рэй.
Больше примеров...
Друг (примеров 30)
Look, my dear fella, do please forgive this intrusion. Эм, послушай, мой друг, пожалуйста, прости мне это вторжение.
In what universe is Charlie Harper a good fella? В какой часте вселенной Чарли Харпер хороший друг?
Patrick, this is my fella. ѕатрик, это мой друг.
Steve, Mandy's fella. Я - Стив, друг Мэнди
Look, fella, I don't know who you are and I don't want to, so why don't you just go back to your crabgrass? Слушай, друг, я не знаю кто ты и знать не хочу, так почему бы тебе просто не проигнорировать?
Больше примеров...
Тип (примеров 20)
That fella was being smart with you, Merrick. Этот тип был неправ, Меррик.
A fella named hello gives a goodbye speech? Тип с приветом написал прощальную речь?
Delroy Baker, some fella that used to run audry's before he went missing and you took over. Делрой Бейкер - тип, который управлял "Одри" до того, как он исчез, а ты занял его место.
He's a right handful, this fella, so watch out. Он очень опасен, этот тип, так что, будь осторожен.
This Sheridan is a serious fella. Этот Шэридан - серьёзный тип.
Больше примеров...
Чувак (примеров 18)
Poor fella probably doesn't even know what he grabbed. Чувак даже не знает, что он прихватил.
Does a fella arise? - Yes Django. Ну и как, появляется чувак? - Да, Джанго.
There's a fella downstairs looks a lot like you. Чувак внизу точь-в-точь как ты.
[computer] Sure thing, fella! Ѕез проблем, чувак!
Where are you, fella? - [scoffs] Ты где, чувак?
Больше примеров...
Паренёк (примеров 9)
A fella drew on Seth this morning. Утром паренёк выхватил против Сета пистолет.
Mister, that fella you said had my room before me? Мистер, этот паренёк, что жил в моей комнате до меня.
Fella in the far corner to your right intends me harm. Паренёк в дальнем углу справа от тебя, задумал против меня недоброе.
What, a fella can't call his mother once in a while? Что, в кои то веки паренёк не может звякнуть матери?
Fella bought the gold claim at swearengen's? Это паренёк что купил у Сверенджена золотоносный участок?
Больше примеров...
Дружище (примеров 9)
Look, fella, we lost a plane. Послушай, дружище, самолёт мы потеряли, что ещё скажешь?
Admit it, fella, she was getting on your nerves, too, with her bawling. Признай, дружище, она ведь и тебе своим нытьем на нервы действовала.
You're my hero there, fella. Ты мой герой, дружище.
You okay, fella? Ну как ты, дружище?
Fella, I need to thank you for making that trade just now. Дружище, спасибо что поменялся игроками со мной, только что.
Больше примеров...
Малый (примеров 12)
That Dave fella fixed it all last week. Этот малый Дэйв устроил все еще на прошлой неделе.
I think that there fella in the purty dress is the Sheriff. По-моему, этот малый в платьишке - шериф.
But that's a crawl compared to other mammals, like this fella, the dolphin, who speeds through five times faster. Но это все равно, что ползти, по сравнению с другими млекопитающими, такими, как этот малый - дельфин, который двигается в пять раз быстрее.
Smith's a nice fella, isn't he? Смит славный малый, да?
Sort of shifty looking fella, who buys a pack of smoke, a couple lotto scratchers, and a tall boy at 10 in the morning. такой подозрительно выглядящий малый, который покупает пачку сигарет, пару лоттерейных билетов, и большую банку пива в 10 утра.
Больше примеров...
Парнишка (примеров 7)
This may be some other poor fella. Это наверное какой-нибудь другой бедный парнишка.
They talked, this fella paid up and they drove off in separate cars. Они поговорили, потом этот парнишка расплатился, они сели в свои машины и уехали.
It was back in the day, we were riding high when this big shadowy fella came to see me. Давным-давно, мы были на высоте, ко мне пришел высокий темный парнишка.
He's a handsome fella, by the way. Кстати, красивый парнишка.
So the officers in the fun bus were looking out for robberies and this fella told them he'd just been robbed by two lads just before midnight. К офицерам патрулирующим в этом районе подошел парнишка и сказал, что незадолго до полуночи, его ограбили двое.
Больше примеров...
Старик (примеров 7)
I'll show you how a fella my age is. Я тебе покажу, какой я старик.
A fella come in and said what? What? Этот старик пришел и что сказал?
Cut it out, fella. Слушай, прекрати, старик.
This fella came in, this elderly guy. Сегодня приходил один старик.
As the fella says, old man. Так вроде говорят, старик.
Больше примеров...
Парниша (примеров 4)
You got a lot of brass on you, fella. Ты ведешь себя довольно нагло, парниша.
Now, this newly canned fella meets an irate guy on a train. Дальше, тот безработный парниша встретил злого парня в поезде.
Say a fella just got canned. Скажем, парниша лишился работы.
Now, let's enjoy the granola bars that city fella gave us in exchange for lettin' him go. Давайте же насладимся овсяными батончиками, которые нам дал тот городской парниша, чтобы мы его отпустили.
Больше примеров...