| Then I would know... how I feel... what I feel right now. | Тогда я бы знала... как себя чувствовать что чувствовать. |
| In fact, sometimes, you can think about the way that you want to feel and feel that way. | В самом деле, иногда, вы можете думать о том как ты хочешь себя чувствовать и именно так себя и чувствовать. |
| I should feel bad for my family, but all I feel is relief... that they don't have to take care of my anymore, | Я должна плохо себя чувствовать из-за своей семьи, но все, что я чувствую - это облегчение... что они не должны заботиться больше обо мне. |
| You have to feel guilty when you don't want to feel guilty! | Ты должна себя чувствовать виноватой, когда не хочешь этого! |
| You're entitled to feel how you feel. | Ты имеешь право так себя чувствовать. |
| I... how would you feel? | Я... как ты будешь себя чувствовать? |
| Are you telling me how I should feel? | Ты будешь говорить мне как я должна себя чувствовать? |
| (Groans) How would Lacey feel if that got out? | Как будет себя чувствовать Лейси, если это выйдет наружу? |
| But with all the medicine you're on,... if you will feel unwell, you can break the fast. | Но со всеми этими лекарствами, если ты будешь плохо себя чувствовать, ты можешь прекратить пост. |
| So how does it make you feel? | Так, как оно заставляет тебя себя чувствовать? |
| I mean how does it make you feel? | В смысле, как оно заставляет тебя себя чувствовать? |
| How does that make you feel? | Как это заставляет тебя, себя чувствовать? |
| I don't know how many women out there would feel comfortable wearing something that is so small out on the street. | Я не знаю, как много женщин могли бы себя чувствовать комфортно, надев что-то настолько миниатюрное на улицу. |
| But I said no, because I wasn't sure how you would feel. | Но я отказала, потому что не была уверена, как ты будешь себя чувствовать. |
| Bill Clinton makes me feel young. | Билл Клинтон мне помогает себя чувствовать молодым! |
| I mean, how does everybody think this makes Blake feel? | Как вы думайте, как должен Блэйк себя чувствовать? |
| Do you know how Lonely that makes me feel? | Знаешь, какой одинокой это заставляет меня себя чувствовать? |
| How do you think they'd feel if you quit Twitter? | Как они будут себя чувствовать, если ты уйдёшь из Твиттера? |
| This is how it'll feel when you'll walk out of that church married. | Вот так ты будешь себя чувствовать, когда в церкви будешь выходить замуж. |
| How the hell should I feel? | Как еще я могу себя чувствовать? |
| What am I supposed to feel in a voodoo joint like this? | Как я должен себя чувствовать в колдовстве, подобному этому? |
| How do you expect to feel? | Как ты думал, будешь себя чувствовать? |
| At what point did you begin to feel lost? | В какой момент ты начала себя чувствовать неуверенно? |
| Doesn't it feel funny to be leaving this place? | Разве это не странно себя чувствовать - покидать это место? |
| What's to feel bad about? | Из-за чего должен плохо себя чувствовать? |