| For making you feel that way. | За то, что заставила тебя так себя чувствовать. |
| Whatever you feel more comfortable with. | Чтобы вы могли себя чувствовать комфортно с ним. |
| You should feel great that it was great. | Тебе надо великолепно себя чувствовать, потому что это было великим делом. |
| Because I want to feel pretty and feminine. | Это потому, что я хочу себя чувствовать женственной и привлекательной. |
| We all were talking about how awful you must feel. | Мы все говорили о том, насколько ужасно ты должна себя чувствовать. |
| Pleasem starting to feel very Scarlett O'Hara. | Пожалуйста, я начинаю себя чувствовать как Скарлетт О'Хара. |
| And I will feel more independent. | И я буду себя чувствовать чуть свободнее. |
| Like I'm telling you how you were supposed to feel. | Как будто я говорю тебе, как тебе нужно себя чувствовать. |
| We sure did, and we're sorry we made you feel bad. | Выбрали, и нам очень жаль, что мы заставили тебя плохо себя чувствовать. |
| I know how you all must feel. | Я знаю, как вы должны себя чувствовать. |
| I take drugs to feel normal, to get level. | Я их принимаю, чтобы нормально себя чувствовать, а не улететь. |
| You should feel great, ma'am. | Вам стоит замечательно себя чувствовать, мэм. |
| But you made a lot of people happy here tonight, and you should feel pretty good about that. | Но ты сегодня осчастливила много людей, и должна хорошо себя чувствовать из-за этого. |
| I'm not out to make you feel bad. | И я не заставляю тебя плохо себя чувствовать. |
| We could not feel worse about it. | Более неловко себя чувствовать просто невозможно. |
| Well, to be perfectly honest, I don't know how comfortable I feel with that. | Ну, если быть полностью откровенной, я не знаю как комфортно я буду себя чувствовать. |
| Then she got that card from her parents and she started to feel bad about it. | Тогда она получила ту карту от ее родителей и она начала плохо себя чувствовать по этому поводу. |
| But with a little work, this is how we could feel. | Но приложив немного усилий, так мы могли бы себя чувствовать. |
| I think we both want to feel that way. | Мы оба хотим так себя чувствовать. |
| You want to feel alive up until the day you croak. | Хочешь себя чувствовать живой до того дня, пока не откинешь копыта. |
| I have to see how I feel, though. | Посмотрим, как я буду себя чувствовать. |
| When you hear them sing, it makes you feel fantastic. | Это чувствуется и когда ты слушаешь песню, она заставляет тебя хорошо себя чувствовать. |
| But with all these drugs. if you will feel bad You can stop the post. | Но со всеми этими лекарствами, если ты будешь плохо себя чувствовать, ты можешь прекратить пост. |
| I am only come to see how you feel. | Я пришла лишь за тем, чтобы узнать, как Вы себя чувствовать. |
| You've made me feel very small. | Ты заставила меня себя чувствовать таким ничтожным. |