Following the presentations, participants tested and assessed the features and functionalities of the prototype version and offered ideas on how to further enhance it. |
После представления участники тестировали и оценивали характеристики и функции опытной версии и вносили предложения по ее дальнейшему усовершенствованию. |
Interventions in this area may encompass general features of the pension and health provision systems and labour market regulations. |
Меры в данной области могут охватывать общие характеристики систем пенсионного обеспечения и здравоохранения, а также нормы, регулирующие рынок труда. |
Natural features like mountain ranges and rivers share similar properties of irregular orientation. |
Природные характеристики, такие как горные гряды и реки, имеют схожие свойства нерегулярной ориентации. |
Man-made data are usually unpredictable; however, some features are created based on patterns which follow plans such as specifications. |
Однако некоторые характеристики создаются на основе схем, которые отвечают требованиям, таким как спецификации. |
Roads and other visible features form the boundaries of census block polygons. |
Дороги и другие видимые характеристики служат границами многогранников переписных участков. |
Voluntary standards define the safety features of products that consumers and workers use every day, and that shape our everyday lives. |
ЗЗ. Добровольные стандарты определяют связанные с безопасностью характеристики продуктов, которыми потребители или работники пользуются на ежедневной основе и которые формируют наш повседневный образ жизни. |
These features are illustrated in the example of Annex 12. |
Эти характеристики проиллюстрированы на примере, приведенном в приложении 12. |
Fraudulent securities often are exotic or have exotic features or incredible stories associated with them in order to explain their alleged value. |
Поддельные ценные бумаги зачастую необычны, или имеют необычные характеристики, или с ними связаны невероятные истории, объясняющие приписываемую им стоимость. |
The questionnaire would investigate the information needs of potential database users and help define possible database features. |
Благодаря вопроснику будут изучены информационные потребности потенциальных пользователей базы данных, и он поможет определить ее возможные характеристики. |
Speakers stressed the importance of designing the review mechanism in such a way that it would fully incorporate those features. |
Ораторы подчеркнули важность такой структурной организации механизма обзора, которая позволила бы полностью включить эти характеристики. |
If engines within the family incorporate other variable features which may be considered. |
Если двигатели семейства имеют другие отличные характеристики, которые могут быть сочтены... |
The session considered the emerging methodologies for census taking and the essential features of a census in this regard. |
На заседании были рассмотрены новые технологии проведения переписей и их влияние на основные характеристики переписи. |
The Non-Aligned Movement believes that Millennium Development Goal 8 embodies important features of international cooperation and holds the key to meeting the other seven Goals. |
Движение неприсоединения убеждено, что сформулированная в Декларации тысячелетия цель в области развития 8 вобрала в себя важные характеристики международного сотрудничества и является ключом к достижению остальных семи целей. |
(b) The Display Base category shall contain at least the following features: |
Ь) Категория базового отображения должна включать по меньшей мере следующие характеристики: |
Additional factors include manager incentives, auditor quality and incentives, regulation, enforcement, ownership structure and other institutional features of the economy. |
Среди других факторов можно отметить систему мотивации руководящих сотрудников, качество и систему мотивации аудиторских фирм, регулирование, обеспечение применения, структуру собственности и другие институциональные характеристики экономики. |
Organizations have the opportunity to enhance their ERP system and adopt new features and functionalities to meet changing business needs at each ERP upgrade. |
На каждом этапе модернизации ОПР организации имеют возможность усовершенствовать свою систему ОПР и внедрить новые характеристики и функциональные особенности в соответствии с изменяющимися потребностями их деятельности. |
The institute received a permit for a detoxification centre and published a book entitled "NGOs, consultative status and its features". |
Институт получил разрешение на создание детоксикационного центра и опубликовал книгу под названием "НПО, консультативный статус и его характеристики". |
If engines within the family incorporate other variable features, which could be considered to affect exhaust emissions, these features must also be identified and taken into account in the selection of the parent engine. |
Если двигатели в данном семействе имеют другие переменные характеристики, которые, как считается, могут оказывать влияние на выброс выхлопных газов, то эти характеристики также должны быть определены и учтены при выборе базового двигателя. |
Collection feature Type of feature containing information about the relationships between other features. |
Тип характеристики, содержащей информацию о взаимосвязи других характеристик. |
The Plan Coordination Office, comprising representatives of State, civil society and international bodies, was set up in 2006 to define plan features and parameters. |
В 2006 году была создана инстанция по координации плана, работающая в составе представителей государственных учреждений, гражданского общества и международного сообщества, которая должна определить параметры и характеристики этого плана. |
The DQAF identifies quality-related features of governance of statistical systems, statistical processes, and statistical products. |
ООКД определяет качественные характеристики управления статистическими системами, статистическими процессами и статистическими продуктами. |
In the open ocean water column, features were similarly patchy, but on much larger spatial scales subject to great variation in time and space. |
Характеристики толщи воды в открытом океане также неоднородны, но имеют гораздо более крупный масштаб с учетом больших различий во времени и пространстве. |
Do the features of the infrastructure and the environment induce users to drive more carefully? |
Способствуют ли характеристики инфраструктуры и окружающей местности более спокойному поведению водителей? |
Their presentations, which reviewed the salient features that have made the ozone regime such a success, were well received by all participants. |
Все участники тепло приняли их выступления, в которых отражены наиболее заметные характеристики, обеспечившие успешное осуществление режима охраны озона. |
It should be pointed out that the draft law on international judicial cooperation in criminal matters is characterized by the following features: |
Следует отметить, что законопроект о международном сотрудничестве судебных органов в уголовных вопросах отличают следующие характеристики: |