| All features, functionality and other product specifications are subject to change without notice or obligation. | Все характеристики и функциональное оснащение телефона могут быть изменены без предварительного уведомления или каких-либо обязательств. |
| It receives our more important new features and announcements immediately. | Оно получает наши более важные новые характеристики и объявления немедленно. |
| Magic Chef also has other features in their wine coolers. | Волшебный шеф-повар также имеет другие характеристики в их охладителях вина. |
| The positive features of Pt temperature sensors are also exploited in conjunction with measuring amplifiers. | Положительные характеристики платиновых датчиков температуры используются также в сочетании с усилителями измеренных сигналов. |
| While the functional model retains the key features of the spreadsheet, it also overcomes its main limitations. | Хотя функциональная модель сохраняет ключевые характеристики электронной таблицы, она также преодолевает ее основные ограничения. |
| We'd love to use this tool since Java does not have the same features. | Мы хотели бы использовать этот инструмент, так как Java не имеет такие же характеристики. |
| In Economy and Society, his seminal book published in 1922, Weber articulates the necessary conditions and descriptive features of bureaucracy. | В "Экономике и Обществе", его книге, опубликованной в 1922 году, Вебер формулирует необходимые условия и описывает характеристики бюрократии. |
| It has all the features of the historic building. | Она имеет все характеристики исторического памятника. |
| All these features have been present in the current economic expansion. | Все эти характеристики присущи текущему экономическому расширению. |
| Prices, features, specifications, plans and availability are subject to change without notice. | Цены, характеристики, спецификации, планы могут быть изменены без уведомления. |
| This ensures secure communication and there will be no more warnings displayed as the certificate has all the necessary features. | Это гарантирует безопасные коммуникации, и больше не будут появляться предупреждения, т.к. сертификат имеет все необходимые характеристики. |
| Notable features include a clepsydra (Water clock) and an ecosphere (aquarium). | Известные характеристики включают клепсидры (водные часы), а также экосферу (Аквариум). |
| The desired performance features of the products are thus to be agreed upon purchase in individual cases. | Поэтому нужные Вам характеристики производительности продукта могут в отдельных случаях согласовываться при его приобретении. |
| Other claimed features include realistic application of g-force on the pilot and a high level of visual fidelity. | Другие заявляемые характеристики включают: реалистическое воздействие силы гравитации на пилота и высокий уровень визуальной точности. |
| These features are determined during the casino installation and a casino manager can change them any time. | Эти характеристики определяются при установке казино и в любое время могут быть изменены управляющим казино. |
| This new form of prion disease had distinctive clinical and pathological features, and occurred in young patients within a single genetic subgroup. | Эта новая форма прионового заболевания имела отличительные клинические и патологические характеристики и наблюдалась у молодых пациентов одной генетической подгруппы. |
| All of the galaxies have features such as tidal tails and tidal bridges that have formed through gravitational interaction. | У всех объектов есть такие характеристики, как мосты и хвосты, появившиеся в результате гравитационного взаимодействия. |
| This is a comparison of the features of various handheld game consoles. | В этой таблице сравниваются различные характеристики портативных игровых консолей. |
| She knew the safety features of the car... | Она знала, что характеристики безопасности автомобиля... |
| In addition, it includes sequence numbers, control features and error tracking according to the frame type. | Более того, оно содержит коды запросов, ответов и порядковые номера кадров, характеристики управления и отслеживает ошибки в данных согласно типу кадра. |
| The features of the main job are used in the set of tables. | В наборе таблиц используются характеристики основной работы. |
| Such a process would have features similar to the replenishment exercises of the "soft windows" of the international financial institutions. | Такой процесс будет иметь характеристики, подобные процедурам восполнения ресурсов, существующим в механизмах льготного финансирования международных финансовых учреждений. |
| ICSC and the Board, working in close cooperation, had also reached agreement on the objectives and major features of the revised methodology. | В рамках тесного сотрудничества КМГС и Правление также смогли согласовать цели и основные характеристики пересмотренной методики. |
| Even the geographical and topographical features of each country will have to be taken into account. | Придется принимать во внимание даже географические и топографические характеристики каждой страны. |
| Table 2 of the annex presents their main features. | Основные характеристики этих механизмов описываются в таблице 2 приложения. |