Английский - русский
Перевод слова Fault
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Fault - Ошибка"

Примеры: Fault - Ошибка
A failure occurred when sending a security session closed fault to the client. Произошла ошибка при отправлении клиенту сообщения об ошибке, вызывавшей закрытие сеанса безопасности.
It must be my fault because she is incapable of fault. Это, должно быть, моя ошибка, потому что она неспособна на ошибки.
I confess that it was my fault, my most grievous fault. Я признаюсь, что это была моя вина, моя печальная ошибка.
It's not somebody else's fault - it's all of our fault. Это не ошибка кого-то другого, это наша общая вина.
It's not your fault, it's Robert's fault. Это не твоя ошибка, а Роберта.
Must be a fault, must be. Это, должно быть, какая-то ошибка.
Let me go tell them it was my fault. Дай мне сказать им, что это была моя ошибка.
You see, this is not her fault. Видите, это не ее ошибка.
Luke, you need to man up and accept that this is your fault. Люк, будь мужчиной и признай, что это твоя ошибка.
It isn't her fault she's like that. Это не ее ошибка что она так выглядит.
Everything that happened, it's my fault. Всё что произошло - это моя ошибка.
Totally right, it was our fault. Вы совершенно правы, это наша ошибка.
It was my fault that herfather was killed in that accident 30 years ago. Это была моя ошибка, что ее отец был убит в той аварии, тридцать лет назад.
Well, that was my fault. Ну, это была моя ошибка.
My fault, at any rate. Моя ошибка, в любом случае.
But you're not necessarily fault either. Но, это, все равно, не только "твоя" ошибка.
No, it was my fault. Нет, это была моя ошибка.
I say it is her teacher's fault. Я скажу это ошибка ее учителя.
It was my fault, really. Это была моя ошибка, правда.
But the real shooter's plan had one fault. Но в плане настоящего стрелка была ошибка.
Tom keeps making the most horrible choices, And then everyone pretends it's not his fault. Том продолжает принимать самые ужасные решения, и все притворяются, что это не его ошибка.
Man, it wasn't my fault. Приятель, это была не моя ошибка.
Because it is my father's fault. Потому что это ошибка моего отца.
It has a design fault, then. Тогда в них есть конструкторская ошибка.
It's not your fault I'm a mistake. Не твоя вина, что я - ошибка.