| This is Booth's fault for indulging your fantasies. | Это ошибка Бута, потворствование вашим фантазиям. |
| They'll blame themselves, and it's not their fault. | Они будут винить себя, но это не их ошибка. |
| In many ways, you feel that it's your fault. | В любом случае, ты чувствуешь, что это твоя ошибка. |
| A fault in your software or something. | Ошибка в программном обеспечении или еще что-то. |
| Look, it's not my fault. | Послушай, это не моя ошибка. |
| It wasn't your fault, mayor west. | Это не была ваша ошибка, Мэр Уэст. |
| Tell him it was your fault and you want to come back. | Сказать ему, что это была твоя ошибка, и ты хочешь вернуться. |
| The attack - it was my fault. | Нападение... это была моя ошибка. |
| I know that was all my fault. | Я знаю, это была моя ошибка. |
| I feel it's my fault. | Я чувствую, что это моя ошибка. |
| Technically, it was my fault. | Технически, это была моя ошибка. |
| You know, it wasn't his fault. | И знаешь, это была не его ошибка. |
| Yet the program's problems are portrayed in the press as the UN's fault. | Тем временем, проблемы программы в прессе освещались как «ошибка ООН». |
| Well, it was really Taub's fault. | На самом деле это ошибка Тауба. |
| Tony, I didn't say it was your fault. | Я не говорила, что это твоя ошибка. |
| The second time, I realized it was my fault. | Во второй раз, я понял, что это была моя ошибка. |
| If it continues, we'll say it's its own fault. | А если он продолжится, скажем, что это его собственная ошибка. |
| You're saying i... it was his fault. | Вы говорите, это... это была его ошибка. |
| This fault did not provide a reason (MessageFault.Reason was null). | Эта ошибка не предоставила объяснение причины (MessageFault.Reason имел значение null). |
| Which, that's your fault, by the way, too. | В чём кстати тоже заключалась твоя ошибка. |
| No, I got drunk and raised havoc, so it's my fault. | Я выпил и поднял беспорядок, так что это моя ошибка. |
| It was my fault, Angel. | Это была моя ошибка, Ангел. |
| The agency must be at fault. | Наверное, это была ошибка туристического агентства. |
| The fault is mine, and so must the remedy be. | Это моя ошибка и я должен ее исправить. |
| So it's all your mom's fault. | Это целиком и полностью ошибка твоей мамы. |