Английский - русский
Перевод слова Fault
Вариант перевода Ошибка

Примеры в контексте "Fault - Ошибка"

Примеры: Fault - Ошибка
This is Booth's fault for indulging your fantasies. Это ошибка Бута, потворствование вашим фантазиям.
They'll blame themselves, and it's not their fault. Они будут винить себя, но это не их ошибка.
In many ways, you feel that it's your fault. В любом случае, ты чувствуешь, что это твоя ошибка.
A fault in your software or something. Ошибка в программном обеспечении или еще что-то.
Look, it's not my fault. Послушай, это не моя ошибка.
It wasn't your fault, mayor west. Это не была ваша ошибка, Мэр Уэст.
Tell him it was your fault and you want to come back. Сказать ему, что это была твоя ошибка, и ты хочешь вернуться.
The attack - it was my fault. Нападение... это была моя ошибка.
I know that was all my fault. Я знаю, это была моя ошибка.
I feel it's my fault. Я чувствую, что это моя ошибка.
Technically, it was my fault. Технически, это была моя ошибка.
You know, it wasn't his fault. И знаешь, это была не его ошибка.
Yet the program's problems are portrayed in the press as the UN's fault. Тем временем, проблемы программы в прессе освещались как «ошибка ООН».
Well, it was really Taub's fault. На самом деле это ошибка Тауба.
Tony, I didn't say it was your fault. Я не говорила, что это твоя ошибка.
The second time, I realized it was my fault. Во второй раз, я понял, что это была моя ошибка.
If it continues, we'll say it's its own fault. А если он продолжится, скажем, что это его собственная ошибка.
You're saying i... it was his fault. Вы говорите, это... это была его ошибка.
This fault did not provide a reason (MessageFault.Reason was null). Эта ошибка не предоставила объяснение причины (MessageFault.Reason имел значение null).
Which, that's your fault, by the way, too. В чём кстати тоже заключалась твоя ошибка.
No, I got drunk and raised havoc, so it's my fault. Я выпил и поднял беспорядок, так что это моя ошибка.
It was my fault, Angel. Это была моя ошибка, Ангел.
The agency must be at fault. Наверное, это была ошибка туристического агентства.
The fault is mine, and so must the remedy be. Это моя ошибка и я должен ее исправить.
So it's all your mom's fault. Это целиком и полностью ошибка твоей мамы.