| It's entirely the fault of the trade unions. | Это - всецело ошибка профсоюзов! |
| Well, it's the system's fault. | Хорошо это ошибка системы. |
| This is not my fault. | Это не моя ошибка. |
| The fault was her own. | Это была её собственная ошибка. |
| That's my fault, not yours. | Это моя ошибка - не ваша |
| This is all Hirono's fault. | Это была ошибка Хироно. |
| It wasn't your fault. | Это не ваша ошибка. |
| That's my fault. | Джонни. Это моя ошибка. |
| Fixed thread synchronization bug, leading to Page Fault. | Исправлена ошибка синхронизации thread'ов, иногда приводившая к Page Fault'у. |
| And whose fault is that? | И чья это была ошибка? |
| This is all my fault. | Это всё моя ошибка. |
| It's not like it's her fault. | Это не ее ошибка. |
| I think it be a small fault. | Думаю, здесь небольшая ошибка. |
| Then it's my fault. | Тогда это моя ошибка. |
| It's this insolent waiter's fault. | Это ошибка наглого официанта. |
| This is your fault. | В этом твоя ошибка. |
| Well, that's my fault, I guess. | Полагаю это была моя ошибка. |
| That wasn't her fault! | Это была не её ошибка. |
| It's your daddy's fault. | Это ошибка вашего папы. |
| This is a massive design fault! | Это огромная ошибка дизайна! |
| No, it's mostly my fault. | Нет, это моя ошибка. |
| It might have been my fault. | Возможно, ошибка была моей. |
| That was your own fault. | Это была твоя собственная ошибка. |
| It's my own fault. | Это моя собственная ошибка. |
| It was my fault. | Ёто была мо€ ошибка. |