Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Дальнем

Примеры в контексте "Far - Дальнем"

Примеры: Far - Дальнем
Unterberger completed his re-service in the Far East on December 6, 1910, at the age of 68. П. Ф. Унтербергер завершил повторную службу на Дальнем Востоке 6 декабря 1910 года в возрасте 68 лет.
In June 1939, the Tientsin Incident demonstrated another possibility: that Germany might attempt to take advantage of a war in the Far East. В июне 1939 года Тяньцзиньский инцидент показал ещё один возможный вариант развития событий: Германия могла попытаться извлечь выгоду из войны на Дальнем Востоке.
A revolution in South America, a crisis in the Far East... and an earthquake in Peru. Какая-то революция в Южной Америке, кризис на Дальнем Востоке...
The Moscow basin, Eastern Siberia, Far East and Eastern Donbass are also experiencing difficulties associated with the substandard level of amenities. Также сложное положение в Подмосковном бассейне, Восточной Сибири, на Дальнем Востоке и в Восточном Донбассе, где низкий уровень благоустройства жилья.
Her primary duty was protection of American interests in the Far East. В то же время ожидалось, что США обеспечат защиту интересов Великобритании на Дальнем Востоке.
Early in 1941, President Franklin D. Roosevelt ordered a military buildup in the Philippines in the hope of discouraging further Japanese aggression in the Far East. В начале 1941 года президент Франклин Д. Рузвельт перевёл Тихоокеанский флот на Гавайи из Сан-Диего и приказал наращивать военную мощь на Филиппинах в надежде воспрепятствовать японской агрессии на Дальнем Востоке.
The production of handicrafts is increasingly important for reindeer peoples and there is a relatively new market for soft antlers (for pantocrine) in the Far East. Среди народов, занимающихся оленеводством, все большую популярность приобретают сопутствующие виды ремесел, а на Дальнем Востоке относительно недавно сформировался рынок сбыта мягкого оленьего рога (для получения пантокрина).
Sakhalin-2 is the world's biggest integrated oil and gas project. It is being built from scratch in the harsh subartic environment of Sakhalin Island in the Russian Far East. Проект «Сахалин-2» является крупнейшим в мире комплексным нефтегазовым проектом, реализуемым в суровых климатических условиях острова Сахалин на Дальнем Востоке России.
Then he served as an artilleryman, gunner, took part in battles in the Leningrad and Volkhov fronts, in Karelia and on the Far East. Затем служил артиллеристом-наводчиком, участвовал в боях на Ленинградском и Волховском фронтах, в Карелии и на Дальнем Востоке.
Lake is bounded by a system of glassier shafts, being a classical example of the results of the activity of one of the major glaciers of the Far East, coming from the slopes of Stanovi hill. Озеро ограничено системой древнеледниковых конечноморенных валов, являющихся классическим примером результатов активной деятельности одного из самых значительных на Дальнем Востоке древних (позднечетвертичных) ледников, спускавшихся со склонов Станового хребта.
In June 1944, Kenney was appointed commander of the Far East Air Forces (FEAF), which came to include the Fifth, Thirteenth, and Seventh Air Forces. В июне 1944 года Кенни был назначен командующим Военно-воздушными силами на Дальнем Востоке, и ему стали подчиняться 5-я, 13-я и 17-я воздушные армии.
By 1914, Kunst & Albers had established a network of more than 30 branch stores in the Russian Far East as well as in cross-border areas of China. В общей сложности к 1914 году Кунст и Альберс построила целую сеть из 30 магазинов на Дальнем Востоке России и прилегающих к нему китайских территориях.
It aimed to deter aggression by the Empire of Japan by providing for a base for a fleet of the Royal Navy in the Far East, able to intercept and defeat a Japanese force heading south towards India or Australia. Доктрина была нацелена на сдерживание агрессии Японской империи путём размещения на Дальнем Востоке сильного флота, способного в случае войны перехватить и нанести поражение японскому флоту вторжения, угрожавшему Индии или Австралии.
Subsequently, the concepts and rules of investment policies have changed and became more selective giving priority to the perspective, profit-making production capacities in Siberia (Kusbass) and the Far East. В результате этого произошло изменение концепций и принципов инвестиционной политики в сторону выбора перспективных и рентабельных производственный мощностей в Сибири (Кузбасс) и на Дальнем Востоке.
Did you get those scars fighting in the Far East, Mr Glennon? Эти шрамы вы заработали во время войны на Дальнем Востоке, Мистер Гленнон?
Exxon Neftegas Limited (ENL), operator for the Sakhalin-1 Consortium, announced today that the Orlan platform refurbishment contract has been awarded to Amur Shipbuilding Plant (ASP), a Russian company based in Komsomol'sk-na-Amur in the Russian Far East. Сегодня компания Эксон Нефтегаз Лимитед, оператор Консорциума по проекту «Сахалин-1», объявила, что контракт на модернизацию платформы "Орлан" передан Амурскому судостроительному заводу (АСЗ), российской компании, находящейся в Комсомольске-на-Амуре на Дальнем Востоке России.
Throughout Europe, the United States, Canada, and the Far East, thousands of physicians and permanent cosmetic technicians daily experience the advantages of the Nouveau Contour System and realize its superior results. В Европе, Соединенных Штатах Америки, Канаде, на Дальнем Востоке и т.д. - повсеместно тысячи специалистов по микропигментации ежедневно получают превосходные результаты и убеждаются в преимуществе системы "Nouveau Contour".
During the 1944 summer offensive, Stalin announced that he would appoint Vasilevsky Commander-in-Chief of Soviet Forces in the Far East once the war against Germany ended. Ещё летом 1944 года, по окончании Белорусской операции, Сталин сообщил Василевскому о планах назначить его главнокомандующим советскими войсками на Дальнем Востоке после окончания войны с Германией.
The 72,000 soldiers of the United States Army Forces in the Far East (USAFFE), fighting with outdated weapons, lacking supplies, and stricken with disease and malnourishment, eventually surrendered to the Japanese on April 9, 1942. 72 тысячи американских и филиппинских солдат из группировки армии США на Дальнем Востоке (англ.), сражавшиеся устаревшим оружием, оставшись без снабжения и страдая от болезней и голода, в конце концов сдались японцам 9 апреля 1942 года.
In the Russian Far East, the major urban centres of Chinese settlement include Khabarovsk, Vladivostok, and Ussuriysk, though in 2002, the total combined Chinese population in those three cities is less than that in Moscow. На Дальнем Востоке, наиболее многочисленные китайские общины находятся в Хабаровске, Владивостоке, и Уссурийске, Благовещенске и Южно-Сахалинске однако, по мнению некоторых исследователей, вместе взятое китайское население этих городов все же меньше, чем московская община.
Far infrared observations show a large mass of dust at 100-150 K, suggesting a total mass for the Homunculus of 20 solar masses (M☉) or more. Наблюдения в дальнем инфракрасном спектре позволяют различить огромную массу пыли, обладающую температурой порядка 100-150 K, что позволяет прийти к оценке массы туманности Гомункул как 20 солнечных масс или более.
Used by both British and U.S. forces, the craft saw service in the Normandy landings, the Mediterranean and the Far East. LCT(R) применялись как британскими, так и американскими войсками во время высадки в Нормандии, на Средиземноморском театре и на Дальнем Востоке.
IC has published a Review of Culture since 1987 that focuses on historic research and the culture of Macao and East-West relationship in South-East and Far East Asia. С 1987 года ИК издает журнал "Культурное обозрение", в котором подробно описываются исторические исследования и культура Макао и взаимодействие культур Востока и Запада в Юго-Восточной Азии и на Дальнем Востоке.
The most profitable operations of the groups from former Yugoslavia was car thefts, luxury cars were stolen in Germany and sold to Eastern Europe, North Africa and Far East. Наиболее выгодными действиями были угоны автомобилей: элитные автомобили угонялись в Германии и перепродавались в Восточной Европе, Северной Африке и на Дальнем Востоке.
The concept was deployed by its inventor, Robert Bradbury, in the anthology Year Million: Science at the Far Edge of Knowledge, and attracted interest from reviewers in the Los Angeles Times and the Wall Street Journal. Роберт Брэдбери, автор концепции, использовал её в антологии «Год 1,000,000: наука на дальнем краю знания» (англ. Year Million: Science at the Far Edge of Knowledge), привлёкшей интерес обозревателей Los Angeles Times и Wall Street Journal.