Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Дальнем

Примеры в контексте "Far - Дальнем"

Примеры: Far - Дальнем
Nienna, the lonely Vala of Sorrow and Endurance, lived in the far west of the island where she spent her days crying about all the evil of the world, looking out to sea. Ниэнна, одинокая Валиэ грусти и страдания, живёт на дальнем западе континента, где проводит дни в плаче о всём зле в мире, глядя в море.
Templeton said the only other people on the marshes that day were a couple of old women sitting in a car at the far end of the marsh. Темплтон заявил, что единственными людьми на болотах, кроме него с дочерью, в тот день были несколько старушек, сидевших в машине в дальнем конце болота.
This made the station three hours away from Bajor by shuttle, as described in three episodes, although it was mentioned as being five hours away in another episode, (presumably as Bajor was in far orbit of its sun relative to DS9's position). Это отдалило станцию на расстояние в трех часах езды на шаттле от Баджора, по другим сведениям в пяти часах (вероятно, Баджор находился в дальнем конце орбиты своего солнца по отношению к позиции станции).
Chavín culture as a style, and probably as a period, was widespread, stretching from Piura on the far north coast to Paracas on the south coast; and from Chavín in the north highlands to Pukara in the south highlands. Чавинский стиль - а также, видимо, и чавинская культура - были распространены от Пьюры на дальнем северном побережье до Паракаса на южном побережье, от Чавин-де-Уантара в северных горах до Пукары в южных горах.
The Panel visited Abidjan and Yamoussoukro in the south, Bouaké, Korhogo and Ferkessédougou in the north and Wangolodougou in the far north of Côte d'Ivoire, close to the Malian and Burkina Faso frontier. Группа посетила Абиджан и Ямусукро на юге, Буаке, Корого и Феркеседугу на севере и Уанглодугу на дальнем севере Кот-д'Ивуара недалеко от границы с Мали и Буркина-Фасо.
Over by the magnolia or at the far end of the lawn by the rhododendrons? Около магнолии или на дальнем краю газона, у рододендронов?
A new stage in dismantling former nuclear submarines has been reached with the tangible results of the implementation of new projects in Saïda Bay and at Zvezda shipyard in the far east, as well as the funding of other projects for dismantlement of decommissioned nuclear submarines. Новым шагом в ликвидации старых атомных подводных лодок стало достижение конкретных и ощутимых результатов в реализации новых проектов в губе "Сайда" и на судоремонтном заводе "Звезда" на Дальнем Востоке, а также финансирование других проектов по демонтажу снятых с эксплуатации атомных подводных лодок.
According to a study by Yaroshenko et al., forests essentially undisturbed by human development in the far north of the European part of the Russian Federation have a production potential of less than 1m3/ha/year and are therefore not suitable for sustainable wood production. В соответствии с исследованием Ярошенко и др. производственный потенциал лесов, в основном не затронутых деятельностью человека на дальнем севере европейской части Российской Федерации, составляет менее 1 м3/га/год и, следовательно, не обеспечивает устойчивого производства древесины.
For some of the subjects, sitting in the far corner of a room is a box of Godiva chocolates, and for others is a can of Spam. В одном случае, в дальнем углу комнаты мы поставили коробку шоколада «Годива», а в другом - банку тушенки.
So no matter what the lines on the map tell you in terms of nations and borders, what you really have emerging in the far east are national cultures, but in a much more fluid, imperial zone. Итак, вопреки тому, что означают линии на карте, описывая государства и границы, в реальности на дальнем востоке растут во влиянии национальные культуры, но в более гибкой, империальной зоне.
He's the finest coach in the Far East. Лучший тренер на дальнем востоке.
Especially in the Far East. Особенно на Дальнем Востоке.
Have you been in the Far East? Ты бывал на Дальнем Востоке?
BIOFARM registers its medicinal products in Eastern Europe and Far East. БИОФАРМ регистрирует свои препараты на рынках Центральной и Восточной Европы, Дальнем Востоке.
The legitimacy of the entire American military position in the Far East is built around the US exercising Japan's sovereign function of self-defense. Легитимность американской военной позиции на Дальнем Востоке построена на использовании положений о самозащите Японии.
It saw service in 1905 during the Russo-Japanese War to protect the coast in the Far East. Использовалась в 1905 году во время русско-японской войны для охраны побережья на Дальнем Востоке.
Russian Far East is the right place for using these qualities. На российском Дальнем Востоке эти навыки и сегодня можно применить с большой пользой.
From 29 January 1904, Flug was the quartermaster of the field headquarters of the governor in the Far East. С 29 января 1904 года - генерал-квартирмейстер полевого штаба Наместника на Дальнем Востоке.
Indeed, China officially considers several regions in Russia's Far East to be only "alienated" from it. Действительно, Китай официально полагает, что несколько областей на Дальнем Востоке России становятся «отчужденными».
The natural resources Seoul increasingly needed-oil, metals, timber, and fish-are abundant in the Soviet Far East. Природные ресурсы, в которых сильно нуждалась Корея - нефть, металлы, лес, и рыба - в избытке имелись на Дальнем Востоке СССР.
Luchegorsk is the largest inhabited locality in the Far Eastern Federal District which does not have town status. Лучегорск - самый крупный на Дальнем Востоке населённый пункт, не имеющий статуса города.
She served in the Far Fast on occupation duty until 10 November 1945, when she left Tsingtao, China, for the United States. До 10 ноября 1945 года нёс службу на Дальнем Востоке, после чего совершил переход из Циндао в США.
By the end of the war Special Duties units were also operating in the Far East. После войны продолжал службу в строевых частях ВВС на Дальнем Востоке.
Her interest in travel was aided by her brother, George Hawthorne Scidmore, a career diplomat who served in the Far East from 1884 to 1922. Воспитать интерес к путешествиям ей помог брат-дипломат Джордж Хоторн Скидмор, который служил на Дальнем Востоке с 1884 по 1922 год.
High volume, labour intensive sites in the Far East. Among these factories is a state of the art factory. В Дальнем Востоке у нас есть оборудования большого объёма для трудоёмких продуктов, среди которых очень современная фабрика.