| You can always tell a man by his eyes. | Всегда можно по глазам определить, что за человек. | 
| I can see it in his eyes. | Я это вижу по его глазам. | 
| No, I'm not. I was just resting my eyes. | Неправда, я давал отдохнуть глазам. | 
| OK? I see eyes that you are correct. | По глазам вижу, что согласны. | 
| One can lie with his eyes, you only hear the words. | Напрасно пытаться лгать твоим глазам, ты слышишь только слова. | 
| The first time I saw the gate activated, I could hardly believe my eyes. | Когда я впервые увидел, как заработали Врата, я не мог поверить своим глазам. | 
| It just kind of flicked over my eyes. | Просто будто что-то скользнуло по моим глазам. | 
| Hiccup, that blast does a number on the eyes. | Иккинг, он стреляет по глазам. | 
| By giving liberty unto thine eyes. | Дай волю и простор своим глазам. | 
| And Jacob will not trust what his own eyes see. | А Якоб не верит собственным глазам. | 
| My eyes need a rest from all this icky muck. | Моим глазам нужен отдых от всей этой мерзкой грязи. | 
| I guess I just have to believe my own eyes. | Думаю, я просто должна верить своим глазам. | 
| You know, I couldn't believe my eyes when I saw it in the space museum. | Знаете, я не мог поверить своим глазам, когда увидел его в космическом музее. | 
| The subject denies the evidence of his own eyes and yields to group influence. | Испытуемый отказывается верить собственным глазам и поддаётся влиянию группы. | 
| I don't trust my eyes any more. | Я больше не доверяю своим глазам. | 
| I showed your picture to I saw it in her eyes. | Я показал твоё фото той монахине... И понял по её глазам. | 
| They were living reminders of what the power of hate could do to legs, arms and eyes. | Они олицетворяют собой живое напоминание того, что может причинить ногам, рукам и глазам сила ненависти. | 
| I've Seen him in his eyes. | Я вижу это по его глазам. | 
| You could see that by looking into her eyes. | Это было видно по ее глазам. | 
| I could see it in the good man's eyes. | Я сразу понял это по его глазам. | 
| I could see it in her eyes. | Это было видно по её глазам. | 
| Cesar I've learned to read the eyes of men. | Цезарь я умею читать по глазам человека. | 
| Thank you, Delores Herbig, and your big, brown eyes. | Спасибо Долорес Хербиг, и твоим большим карим глазам. | 
| It doesn't want to accept the truth, but trust your own eyes, everything you've seen today. | Он не хочет принимать правду но доверяй своим собственным глазам, все, что ты видел сегодня. | 
| I can see it in his eyes. | Я вижу это по его глазам. |