The snowy landscape sparkled so brightly that it hurt the eyes. |
Снежный пейзаж так ярко искрился, что глазам было больно. |
I could see in her eyes she was getting tired. |
Я видел по её глазам - она слабеет. |
Amber, do not let these eyes distract you. |
Эмбер, не позволяй этим глазам отвлечь тебя. |
My eyes are having trouble adjusting to their new size. |
Моим глазам не удается приспособиться к их новому размеру. |
From here to the eyes and ears of the 'verse. |
Отсюда к глазам и ушам вселенной. |
You can tell by your skin and eyes. |
Это видно по вашей коже и глазам. |
But, Monsieur Duval, at first I could not believe my own eyes. |
Но, господин Дюваль, поначалу я не мог поверить своим собственным глазам. |
I was just trying to rest my eyes for a few seconds. |
Я просто хотел дать глазам отдых на несколько секунд. |
In a man's eyes, one can always find the truth. |
По глазам человека всегда можно увидеть правду. |
I could get something to help clear up his eyes. |
Думаю, я бы мог помочь его глазам. |
Don't let her rosy cheeks and saucer eyes sway you. |
Не позволяй ее розовым щекам и большим глазам так влиять на тебя. |
I should have seen it in his eyes. |
Я должен был понять такой исход по его глазам. |
I could see it in his eyes. |
Это было видно по его глазам. |
Avoid touching your nose, eyes, mouth. |
Старайтесь не прикасаться к носу, глазам, рту. |
Canadians in attendance cannot believe their eyes. |
Канадцы и члены королевской семьи не могут поверить своим глазам |
But there's a lot of loss in those eyes. |
Но вижу по глазам, что ты много потеряла. |
I see it in those eyes of yours. |
Я вижу это по твоим глазам. |
The Prince should understand everything by looking into your expressive eyes. |
Принц всё поймёт по твоим говорящим глазам. |
I'm going to go and rest my eyes on the river. |
Я хочу пойти и дать отдохнуть глазам где-нибудь в реке. |
It's incredible, because I couldn't believe my eyes when I once just happened to bump into him. |
Это невероятно, потому что я не мог поверить своим глазам, когда я однажды случайно натолкнулся на него. |
When the rabbit moves, the trigger signals for the eyes to move with them. |
Когда кролик передвигается, триггер подает сигнал глазам, чтобы те двигались вместе с ними. |
Because now, everything's so bright, my eyes hurt. |
Потому что сейчас все такое яркое, что моим глазам больно. |
Just this face, these lips, these eyes. |
По этому лицу, этим губам, глазам... |
I was just trying to rest my eyes. |
Я просто пытался дать отдохнуть глазам. |
Dude, this place hurts my eyes. |
Блин, это место режет по глазам. |