| It doesn't feel good to my eyes. | А моим глазам неудобно. |
| And just not... not the eyes. | Только не по глазам. |
| I couldn't believe my eyes. | И не поверил глазам. |
| I could see it in his eyes. | Я по глазам видел. |
| What are my eyes seeing? | Глазам своим не верю. |
| I see it in the eyes. | Я видел это по глазам. |
| He won't believe his own eyes. | Он не поверит своим глазам. |
| The eyes reveal everything. | По глазам можно многое увидеть. |
| And he had this look in his eyes. | По глазам было видно. |
| Don't - don't trust my eyes. | Не доверяй моим глазам. |
| Couldn't believe me eyes. | Я глазам не поверил. |
| I can see in his eyes. | Я вижу по его глазам. |
| I could see it in her eyes, you know. | Это было видно по глазам. |
| Is this good for eyes? | Это должно помочь глазам? |
| I could see it in his eyes. | Я понял по его глазам. |
| You can see it in her eyes. | Да по глазам видно. |
| I don't believe my eyes. | Глазам своим не верю. |
| I saw it in his eyes. | Я видел по глазам. |
| They will see the deed in my eyes. | Они узнают по моим глазам |
| My eyes have to rest somewhere. | Моим глазам необходимо отдохнуть где-нибудь. |
| Snipers, shoot for the eyes. | Снайперы, бить по глазам! |
| Just ask Rascal his questions first, and I'll just rest my eyes. | Поспрашивай пока Раскала, а я дам глазам отдохнуть. |
| In my job, you learn to find truth looking into peoples' eyes. | При моей работе учишься узнавать правду по глазам. |
| And I'll let you sew buttons into my eyes. | И пришить к моим глазам пуговицы. |
| And I can't believe my eyes. | Чтоб я глазам не верил! |