| It doesn't feel good to my eyes. | А моим глазам неудобно. | 
| And just not... not the eyes. | Только не по глазам. | 
| I couldn't believe my eyes. | И не поверил глазам. | 
| I could see it in his eyes. | Я по глазам видел. | 
| What are my eyes seeing? | Глазам своим не верю. | 
| I see it in the eyes. | Я видел это по глазам. | 
| He won't believe his own eyes. | Он не поверит своим глазам. | 
| The eyes reveal everything. | По глазам можно многое увидеть. | 
| And he had this look in his eyes. | По глазам было видно. | 
| Don't - don't trust my eyes. | Не доверяй моим глазам. | 
| Couldn't believe me eyes. | Я глазам не поверил. | 
| I can see in his eyes. | Я вижу по его глазам. | 
| I could see it in her eyes, you know. | Это было видно по глазам. | 
| Is this good for eyes? | Это должно помочь глазам? | 
| I could see it in his eyes. | Я понял по его глазам. | 
| You can see it in her eyes. | Да по глазам видно. | 
| I don't believe my eyes. | Глазам своим не верю. | 
| I saw it in his eyes. | Я видел по глазам. | 
| They will see the deed in my eyes. | Они узнают по моим глазам | 
| My eyes have to rest somewhere. | Моим глазам необходимо отдохнуть где-нибудь. | 
| Snipers, shoot for the eyes. | Снайперы, бить по глазам! | 
| Just ask Rascal his questions first, and I'll just rest my eyes. | Поспрашивай пока Раскала, а я дам глазам отдохнуть. | 
| In my job, you learn to find truth looking into peoples' eyes. | При моей работе учишься узнавать правду по глазам. | 
| And I'll let you sew buttons into my eyes. | И пришить к моим глазам пуговицы. | 
| And I can't believe my eyes. | Чтоб я глазам не верил! |