Dorman's contract with St Mirren included a club option of an extra year, which was exercised in March 2009 after he was voted Scottish Premier League player of the month for February 2009 and another player of the month for April 2009. |
В контракте Дормана с «Сент-Миррен» был параметр «дополнительный год», который клуб реализовал в марте 2009 года после того, как Дорман был признан игроком месяца в Шотландской Премьер-лиге в феврале и апреле 2009 года. |
By contrast, oil producers and others in the industry can keep supply off the market if they think that its price will rise later, or they can put extra supply on the market if they think the price will fall. |
С другой стороны, производители нефти и другие в этой отрасли могут сдерживать нефть от рынка, если они думают, что его цена будет расти позже, или они могут поставить дополнительный запас на рынок, если они думают, что цена будет падать. |
Gains in women's education lead to increases in women's participation in the formal labour force - one extra year of education increases female labour force participation by three years - and increases their productivity. |
Повышение уровня образования женщин способствует расширению участия женщин в трудовых ресурсах формального сектора - дополнительный год образования увеличивает срок участия женщин в трудовых ресурсах на три года - и повышает их производительность. |
Additional funding for core activities to "top up" these activities (for example extra capacity in support of the Presidency); |
дополнительное финансирование для основных видов деятельности в целях подкрепления эти видов деятельности (например, дополнительный потенциал для обеспечения поддержки Председателю); |
$20,000 for 2007, same amount for 2008 subject to budgetary approval, and extra in-kind contribution for the next Access to Justice Task Force meeting of approximately $10,000, however no final decision yet. |
20000 долл. за 2007 год, такая же сумма за 2008 год при условии утверждения бюджета и дополнительный взнос натурой для проведения следующего совещания Целевой группы по доступу к правосудию в размере около 10000 долл., однако пока еще не принято окончательного решения в этом отношении |
Cooperation with SAICM, the Stockholm Convention, the Basel Convention and the Rotterdam Convention contact points: arrange for 10 meetings where the RC contributes an extra day for participants to discuss Rotterdam Convention issues. |
Сотрудничество между контактными пунктами СПМРХВ, Стокгольмской конвенции, Базельской конвенции и Роттердамской конвенции: организация десяти совещаний, в ходе которых РК обеспечит дополнительный день работы, позволяющий участникам обсудить вопросы, касающиеся Роттердамской конвенции. |
We start choosing who gets extra O2, and we're one step closer to choosing who lives and who dies. |
Мы начинаем выбирать того, кто получит дополнительный кислород, и мы на один шаг ближе до выбора тех. кто выживет, а кто умрет |
Should the extra "global warming" tax be $0.05 a gallon, $0.50 a gallon, or $1.50 a gallon? |
Должен ли дополнительный налог "на глобальное потепление" составлять 0,05 доллара, 0,5 доллара или 1,5 доллара за галлон? |
In this respect it aims to perform activities related to the evaluation of goods produced at home and either not marketed or marketed domestically and to provide the training of women in skills that would bring extra income; |
В этой связи он нацелен на осуществление мероприятий, имеющих отношение к оценке производимых на дому товаров, которые либо совсем не реализуются на рынке, либо реализуются на дому, и на организацию профессиональной подготовки женщин в целях обеспечения получения ими навыков, которые приносили бы дополнительный доход; |
The meetings included an extra monthly security component of the Humanitarian Action Committee briefing, in addition to the regular monthly plenum, which also included a security briefing |
Помимо регулярных ежемесячных совещаний в полном составе, включавших брифинги по вопросам безопасности, раз в месяц Комитет по вопросам гуманитарной деятельности проводил также дополнительный брифинг по компоненту безопасности |
Extra comfort for the deceased, it pays to die rich. |
Дополнительный комфорт для покойного, полезно умирать богатым. |
Isn't it better to earn a little money and have some extra time with John? |
Разве не лучше иметь дополнительный заработок и проводить дополнительное время с Джоном? |
But I would rather go to summer school than have the money or the extra time with John this summer. |
Но я лучше пойду в летнюю школу чем буду иметь дополнительный заработок, или лишнее время с Джоном |
A person who has been remanded in custody in solitary confinement by order of the court thus has his sentence reduced by one extra day for every three days or fraction thereof of solitary confinement. |
В силу этого лицо, которое по решению суда содержалось под стражей в режиме одиночного заключения, имеет право на сокращение срока исполнения приговора из расчета один дополнительный день к трем полным или неполным дням содержания под стражей в режиме одиночного заключения. |
For example, in regard to education and poverty, a recent study was cited that showed that each additional year of schooling adds an extra 10 per cent to an average person's earnings and it can lift average annual gross domestic product by 0.37 per cent. |
К примеру, в связи с проблемой образования и нищеты были приведены данные недавнего исследования, показавшего, что каждый дополнительный год обучения увеличивает средний доход человека примерно на 10 процентов, что может увеличить среднегодовой объем валового внутреннего продукта на 0,37 процента. |
Extra staff have been dealing with the backlog since mid-2005. |
С середины 2005 года выделен дополнительный персонал для ликвидации отставания в работе. |
Extra bonus for passengers is a unique guest seat with backrest that allow passengers of SWISS to have diner or work not alone. |
Дополнительный бонус для пассажира - уникальное гостевое место со спинкой, позволяющее пассажирам SWISS обедать или работать в компании. |
Extra staff have been assigned to other units of the Federal Ministry of the Interior which are also taking part in the investigations. |
Дополнительный персонал был придан другим подразделениям федерального министерства внутренних дел, которые также участвуют в проведении расследования. |
Extra text included in the proposal from AOSIS is given in parentheses. |
Дополнительный текст, включенный в предложение АОСИС, приводится в скобках. |
Extra expert workshop on value/valuation of biodiversity in the context of indigenous knowledge |
Дополнительный семинар-практикум экспертов по вопросам ценности/стоимостного определения биоразнообразия в контексте знаний коренных народов |
There's a whole extra layer of encryption. |
Там дополнительный слой шифрования. |
I just gave it an extra push. |
Я просто дала дополнительный толчок. |
Let's give you an extra incentive. |
Мы дадим вам дополнительный стимул. |
They're expecting extra traffic. |
Они ожидают дополнительный траффик. |
Do you have an extra adapter? |
У тебя есть дополнительный адаптер? |