Gave you an extra $10K, Doc. |
Даю тебе 10 штук сверху, Док. |
A little something extra, cut off the pizza pipeline for a couple days. |
Вот тебе сверху, прекрати поставки пиццы на пару дней. |
That's 50 bucks extra, baby. |
За это - 50 баксов сверху, милый. |
Russians are charging 20, and if you pay A little extra, you get to experience a spacewalk. |
Русские запрашивают 20, а если заплатите немного сверху, можете выйти в открытый космос. |
$6 extra if they set up for dice in the room. |
6 долларов сверху, если номер снимаете под азартные игры. |
This is for the food, and there's a little extra for you. |
Это за еду и тебе немного сверху. |
And hitting both brothers, well... he'll pay extra for that. |
И удалив обоих братьев, он заплатит за это сверху. |
Before you say anything, I'll give you an extra five grand. |
Прежде, чем ты скажешь что-нибудь, я дам тебе пять штук сверху. |
If you wait you'll get two hundred extra per box. |
Если подождешь, получишь двести сверху за коробку. |
I told you, extra 500 to bite me. |
Я же сказал, 500 сверху за укус. |
For just an extra £60,000. |
Всего 60 тыс. фунтов сверху. |
He pays you extra if you let him choke you. |
Он платит сверху, если позволишь ему себя душить. |
I've thrown in an extra 100,000 dollars just to smooth things over. |
Я добавлю сверху 100 тысяч, чтобы сгладить острые углы. |
The extra 10 is for your insurance that Fong is free and clear. |
10 сверху за ваши гарантии, что Фонг свободен и ни при чем. |
An extra year and back here again. |
Год сверху... и снова обратно. |
This should cover the theatre's rent, plus outstanding wages and a little something extra for any inconvenience caused. |
Этого должно хватить на аренду театра, плюс на задержанную зарплату, и кое-что сверху за причинённые неудобства. |
'Cause if you have a woman in there with you, I have to charge you $20 extra for double occupancy. |
Если с вами в номере женщина, вам придется заплатить 20 баксов сверху за второго проживающего. |
However, 5 I almost need extra... because I and my Pearl want to go on vacation. |
А ещё 5 кусков мне надо сверху, чтобы поехать в отпуск с деткой. |
You know, they're not going to pay you extra if they can drink out of the bowl. |
Ты же знаешь, что тебе не заплатят сверху, если они смогут пить из унитаза. |
I can not do it then because of my problem, but saved up and have some 20 extra if I happen to like. |
Сейчас не часто себе позволяю из-за разных трудностей, но тебе заплачу и дам двадцатку сверху, если мне понравится. |
Man did an extra ten years he could have avoided just by rolling on you. |
Парень получил десятку сверху за то что не пошёл на сделку и не сдал вас. |
I found a castle we can stay in, but it's an extra two grand. |
Я нашел замок, в котором мы можем остановиться, всего лишь за две штуки сверху. |
This is extra. all right? |
Это сверху. Спасибо, спасибо! |
Here's an extra pound - against your pocket money! |
Вот фунт сверху - в счёт карманных денег! |
Well that leads us to what I call Zone "B" and costs 1 dollar extra. |
Значит, это у нас то, что я называю это зоной Б, а зона Б - один доллар сверху. |