Английский - русский
Перевод слова Extensive
Вариант перевода Широкий

Примеры в контексте "Extensive - Широкий"

Примеры: Extensive - Широкий
Other delegations expressed appreciation for the strategic thinking and extensive consultation process behind the framework, and for the emphasis on disaggregating data wherever possible by gender and other considerations. Другие делегации высоко оценили стратегическое мышление и широкий консультационный процесс, плодом которых стала данная схема, а также особое внимание к разбивке данных, где это было возможно, по полу и другим признакам.
NUEW organizational coverage is extensive; it reaches over 90% of all villages in the six regions cutting across all ethnic groups in the country. Организационная структура НСЭЖ имеет широкий охват, который достигает 90 процентов населения всех деревень в шести регионах и включает все этнические группы страны.
The trendy Spagos Bar & Lounge is a popular social meeting place and offers an extensive range of drinks and snacks. Фешенебельный лаунж-бар Spagos - весьма популярное место для встреч, здесь предлагают широкий ассортимент напитков и закусок.
Situated in the heart of Protaras the 4 star hotel Odessa, offers an extensive range of facilities, which makes ideal for couples and families. Расположенный в самом сердце города Протарас,4х звездочный отель Odessa предлагает широкий спектр услуг, которые идеально подходят для семейного отдыха.
UNDOF has accomplished an extensive in-house staffing review exercise, with the objective of identifying posts that could be converted to national posts. СООННР провели широкий обзор внутренней кадровой ситуации с целью определить международные должности, которые можно преобразовать в национальные должности.
Human rights staff is required to carry out a wide variety of tasks, interact with very diverse partners and interlocutors and address an extensive range of substantive issues. Сотрудники по правам человека должны выполнять обширный диапазон функций, взаимодействовать с самыми различными партнерами и коллегами и решать широкий круг основных вопросов.
This extensive response demonstrates the importance that young people attribute to the World Programme of Action for Youth and is evidence of their commitment to support its 10-year review. Столь широкий отклик свидетельствует о той важности, которую молодежь придает Всемирной программе действий, касающейся молодежи, и о ее приверженности поддержке десятилетнего обзора.
Recently, an extensive review entitled "Good governance plus" was carried out, resulting in over 200 recommendations that are currently being implemented. Недавно был проведен широкий обзор под названием «Разумное управление плюс», который позволил принять более 200 рекомендаций, которые в настоящее время выполняются.
Ms. Mahama (Ghana) said that the enactment of any legislation on polygamy should be preceded by extensive dialogue and debate. Г-жа Махама (Гана) говорит, что введению в действие любого законодательства о полигамии должен предшествовать широкий диалог и обсуждение.
The Library Bar, which is located upstairs, also offers fine dining and an extensive bar menu. В баре Library Bar на верхнем этаже отеля Вас также ожидает прекрасная кухня и широкий ассортимент напитков.
In a truly unique setting in magical Finnish Lapland the Holiday Club Saariselkä offers an extensive range of activities all year round. Отель Holiday Club Saariselkä, расположенный в чудесном местечке в финской Лапландии, предлагает широкий спектр мероприятий круглый год.
iPropertyNET offers an extensive selection of properties worldwide. iPropertyNET предлагает широкий выбор недвижимости по всему миру.
The One Lounge serves an extensive range of drinks and snacks 24 hours a day. В круглосуточном салоне One Lounge вниманию гостей предлагается широкий ассортимент напитков и закусок.
Brazil has reduced the AIDS mortality rate by approximately 80 per cent since 1996 by providing extensive access to antiretroviral therapy through the public sector. Показатель смертности от СПИДа в Бразилии уменьшился с 1996 года примерно на 80 процентов за счет того, что через государственный сектор был обеспечен широкий доступ к широким средствам антиретровирусной терапии.
The Federation is involved in extensive work for poverty eradication, health and social services, and funds anti-poverty as well as disaster relief projects. Федерация осуществляет широкий круг мероприятий по ликвидации нищеты и предоставлению услуг в области здравоохранения и социального обслуживания, а также финансирует меры по борьбе с нищетой и проекты оказания чрезвычайной помощи.
The United Kingdom provided extensive recommendations based on a long history of dealing with terrorism: Соединенное Королевство представило широкий круг рекомендаций, опирающихся на длительную историю борьбы с терроризмом:
It covers a broad range of ICT applications and its sectoral strategy is based on building extensive external (to the UN) linkages and its knowledge network. Она охватывает широкий спектр прикладных видов использования ИКТ, и связанная с этим секторальная стратегия основывается на укреплении обширных внешних (по отношению к Организации Объединенных Наций) связей и ее информационной сети.
Today, after several years of continuous operation and extensive experience, we can offer our clients a wide range of translation and interpretation services for most modern languages. Сегодня, после нескольких лет непрестанной практики и собирания опыта, мы предлагаем нашим клиентам широкий диапазон устных и письменных переводов, охватывающих большинство языков современного мира.
Providing excellent service and extensive facilities in an exclusive yet convenient area, Ca' Nigra offers everything you need for a truly unforgettable stay in Venice. Отель Са' Nigra - это не только выгодное местоположение, но и высокий уровень сервиса и комфорта и широкий спектр услуг. У нас есть все, что нужно для незабываемого отдыха в Венеции.
Its range encompasses a wide continental shelf with a humid tropical climate, extensive mangroves, and draining by numerous rivers including the Amazon. Её ареал охватывает широкий континентальный шельф с влажным тропическим климатом, обширные мангровые леса и многочисленные протоки рек, включая Амазонку.
The Special Rapporteur was also interested in learning more about how countries with extensive Internet access are dealing with the challenges being presented by this medium in the context of her mandate. Специальный докладчик была также заинтересована в получении дополнительной информации о том, как страны, имеющие широкий доступ к Интернету, решают проблемы, возникающие в связи с использованием этой системы, в контексте ее мандата.
Mainly PE 3.1, EU candidate countries: The European Union needs extensive amounts of data in all domains for the accession negotiations. Главным образом ЭП 3.1, Страны, претендующие на вступление в ЕС: Европейскому союзу требуется широкий набор данных во всех областях для переговоров о новом членстве.
The Planning Institute of Jamaica has undertaken an extensive review of the problems of poverty and unemployment, and their level of severity. Институт планирования Ямайки провел широкий обзор проблем нищеты и безработицы и рассмотрел вопрос о том, насколько остро они стоят.
At the field level, the project has established an extensive delivery mechanism that is being supported by programme coordinators and volunteers at the village and township levels. На местном уровне в рамках проекта был создан широкий механизм осуществления, который поддерживается координаторами по программе и добровольцами в деревнях и поселках.
The 2000 Group of Governmental Experts engaged in an extensive and detailed technical examination of the issue of adjustments to the seven categories of weapons covered by the Register. Созданная в 2000 году Группа правительственных экспертов провела широкий и детальный технический анализ вопроса об изменениях в семи категориях вооружений, охватываемых Регистром.