Английский - русский
Перевод слова Extensive
Вариант перевода Широкий

Примеры в контексте "Extensive - Широкий"

Примеры: Extensive - Широкий
Unemployment has become more serious and extensive, having spread to even those countries that have employed large numbers of foreign workers. Более серьезный и широкий характер в регионе приобрела безработица, охватившая даже те страны, которые в больших количествах используют иностранную рабочую силу.
The Rome Statute and related legal instruments provided extensive safeguards to preclude frivolous and politically motivated prosecutions. Римский статут и связанные с ним правовые инструменты содержат широкий ряд гарантий против произвольного возбуждения уголовных дел или их возбуждения по политическим мотивам.
The claim is an extensive and complicated one. Иск охватывает широкий круг вопросов и носит сложный характер.
Online Services/CD-ROMs: the Library subscribes to a wide range of online services and an extensive collection of full-text and bibliographic CD-ROMs. Интерактивные услуги/КД-ПЗУ: Библиотека подписана на широкий ассортимент услуг в интерактивном режиме и широкую подборку текстовых и библиографических КД-ПЗУ.
Today, TCDC involves a wide range of players and configurations, including extensive participation by many developing countries in direct bilateral programmes. Сегодня ТСРС охватывает широкий круг участников и принимает различные формы, включая широкое участие многих развивающихся стран в прямых двусторонних программах.
Greenland Home Rule is an extensive type of self-government. Система самоуправления Гренландии включает широкий круг полномочий.
An extensive body of experience with partnerships at all levels and among various groups and Governments was shared. Имел место широкий обмен опытом партнерского взаимодействия на всех уровнях и среди различных групп и представителей правительств.
The Labour Code contains an extensive list of guarantees for the protection of the rights of trade union leaders. Трудовой кодекс Российской Федерации содержит широкий перечень гарантий защиты прав лидеров профсоюзных организаций.
The extensive nature of the Guide could render its use difficult for States. Широкий характер Руководства может затруднить его использование государствами.
The specific human rights involved in the criminal justice system are extensive. Система уголовного правосудия затрагивает широкий круг конкретных прав человека.
An extensive set of evaluation criteria were developed for the pilot phase. Для реализации экспериментального этапа был разработан широкий набор критериев оценки.
Despite this extensive list, States are still strongly encouraged to submit their national cultural heritage legislation for inclusion in the database. Невзирая на столь широкий список, государствам по-прежнему настоятельно предлагается представлять информацию об их национальном законодательстве в области культурного наследия для включения в базу данных.
Further extensive sharing of experiences will be needed for the identification of good practices and setting the corresponding standards. Для выявления передовой практики и установления соответствующих стандартов понадобится дальнейший широкий обмен опытом.
Another delegation stated that UNICEF work should be more extensive, universal and representative. Другая делегация заявила, что работа ЮНИСЕФ должна иметь более широкий, универсальный и представительный характер.
Therefore, extensive access to administrative recourse before special environmental boards has been implemented. Поэтому обеспечивается широкий доступ к средствам административной защиты в специальных советах по экологическим вопросам.
OHCHR has an extensive mandate and faces a complex political environment and ever-increasing, occasionally conflicting expectations from the United Nations system and the international community. УВКПЧ имеет широкий мандат и сталкивается с такими проблемами, как сложная политическая обстановка и постоянно растущие и порой коллидирующие ожидания со стороны системы Организации Объединенных Наций и международного сообщества.
Over time, the information residing in the Unit came to be extensive and comprehensive. С течением времени информация, хранимая в Группе, приобрела широкий и всеобъемлющий характер.
A more extensive sharing of experiences on practical implementation on accounting by SMEs would be more suitable for discussion in about two years. Более широкий обмен опытом в вопросах практического применения стандартов учета МСП было бы более целесообразно провести примерно через два года.
Future reports should include a more extensive section on the rural female population. В будущие доклады следует включить более широкий раздел о положении женского населения в сельских районах.
The Mission's extensive mandate to monitor and support the protection of human rights has until recently been focused mainly on Darfur and Khartoum. Миссия имеет широкий мандат в области защиты и поощрения прав человека, который до недавнего времени охватывал в основном Дарфур и Хартум.
An extensive process of legislative reform was currently under way and additional areas were gradually being addressed as the resources became available. В настоящее время идет широкий процесс реформы законодательства, и по мере поступления ресурсов постепенно задействуются все новые области.
Introducing the matter, the representative of the secretariat said that the UNEP Tunza strategy continued to generate extensive interest among organizations representing children and youth. Вынося на рассмотрение этот вопрос, представитель секретариата заявил, что стратегия ЮНЕП «Тунза» продолжает вызывать широкий интерес организаций, представляющих интересы детей и молодежи.
The whole team has undergone extensive training in order to gain a solid knowledge of specific sectors and to effectively contribute to the preparation of national communications. Все члены этой группы прошли широкий курс профессиональной подготовки с целью приобретения прочных знаний по конкретным секторам и внесения эффективного вклада в подготовку национальных сообщений.
United States law provides extensive remedies and avenues for seeking redress for alleged violations of basic rights and fundamental freedoms. Законодательство Соединенных Штатов предусматривает широкий комплекс средств правовой защиты и возможностей обращения с требованием о возмещении в случаях предполагаемого нарушения основных прав и свобод.
The protection of rights and freedoms is extremely broad and comprehensive, and States' obligation is both specific and extensive. Концепция защиты прав и свобод носит весьма широкий, глобальный характер, тогда как обязательство государств предусматривает конкретное и в то же время расширительное толкование.