Английский - русский
Перевод слова Extend
Вариант перевода Оказать

Примеры в контексте "Extend - Оказать"

Примеры: Extend - Оказать
The Government was also notified of the planned meeting with Mr. Savimbi and was requested to extend its cooperation. О запланированной встрече с г-ном Савимби было уведомлено также и правительство, к которому была обращена просьба оказать содействие в этом вопросе.
He therefore urged the secretariat to extend financial assistance to his country, as in the case of other beneficiaries. В этой связи выступающий призвал секретариат оказать его стране финансовую помощь, которую получают другие бенефициары.
We are ready to extend the necessary support to the noble activity of the United Nations in this field. Мы готовы оказать необходимую поддержку благородной деятельности Организации Объединенных Наций в этом направлении.
The Committee also noted the offer of the Government of Colombia to extend its support to those two events. Комитет также принял к сведению предложение правительства Колумбии оказать поддержку этим двум мероприятиям.
In that connection, it is prepared to extend logistical support to the Alliance to ensure the successful implementation of the ISAF mission. В этой связи мы готовы оказать Альянсу тыловое содействие в целях обеспечения успешного выполнения миссии ISAF.
I welcome this important initiative and appeal to Member States to extend all possible assistance to the efforts of the three countries. Я приветствую эту важную инициативу и призываю государства-члены оказать всю возможную помощь усилиям этих трех стран.
We urge the international community to extend its needed support to these serious efforts and to actively promote the peace process on an urgent basis. Мы настоятельно призываем международное сообщество оказать необходимую поддержку этим серьезным усилиям и активно содействовать мирному процессу на безотлагательной основе.
All political parties and sectors of society should be prepared to extend assistance in discharging the responsibilities of the elected officials. Все политические партии и сектора общества должны быть готовы оказать помощь в выполнении обязанностей избранных властей.
We also call on United Nations Member States to extend generous support for AMISOM's activities. Мы также призываем государства-члены Организации Объединенных Наций оказать щедрую поддержку деятельности АМИСОМ.
All States should therefore extend practical cooperation to the machinery of international criminal justice if we are to eliminate indiscriminate violence against innocent people. Таким образом, все государства должны оказать практическую поддержку механизму международного уголовного правосудия, с тем чтобы мы могли ликвидировать неизбирательное насилие против невинных людей.
As one of several duty stations, Ethiopia stands ready to extend its full cooperation in this respect. Будучи одной из нескольких стран пребывания Организации, Эфиопия готова оказать полное содействие в этом отношении.
We should extend full support to complete the Prud process. Мы должны оказать всемерную поддержку усилиям по завершению Прудского процесса.
We would urge all delegations to extend all possible support to the Secretary-General for their implementation. Мы хотели бы призвать все делегации оказать всестороннюю поддержку Генеральному секретарю в их осуществлении.
We should extend support to Timor-Leste to ensure the success of the forthcoming local elections, since local governance is also fundamental. Нам следует оказать поддержку Тимору-Лешти для обеспечения успеха предстоящих местных выборов, поскольку местные выборы также являются основополагающими.
In that resolution, the Commission requests UNDCP to extend the technical assistance that those countries need in view of their geographical location. В этой резолюции Комиссия просила ЮНДКП оказать техническую помощь, в которой нуждаются эти страны, с учетом их географического положения.
We appeal to the international community to extend all possible assistance for the economic reconstruction of Kosovo. Мы призываем международное сообщество оказать всевозможную помощь в деле экономического восстановления Косово.
I would also encourage international partners to extend assistance to Côte d'Ivoire in this vital area. Я также советовал бы международным партнерам оказать помощь Кот-д'Ивуару в этой жизненно важной области.
We invited donors and all relevant organizations to extend their support to all UNCTAD activities. Мы предложили донорам и всем соответствующим организациям оказать поддержку всем мероприятиям, осуществляемым ЮНКТАД.
It also wishes to extend its assistance in any further research concerning older volunteers. Она также желает оказать помощь в любых дальнейших исследованиях, посвященных вопросу о добровольцах из числа лиц пожилого возраста.
I call on the Member States to extend the necessary assistance to those institutions, especially the integrated command centre and the mixed units. Я призываю государства-члены оказать необходимую помощь этим институтам, особенно единому командному центру и смешанным подразделениям.
It had also decided, in conjunction with UNDP, to extend assistance for the economic rehabilitation of the region. Совместно с ПРООН им было также принято решение оказать помощь в целях содействия восстановлению экономики региона.
Japan, for its part, is ready to extend all possible assistance. Со своей стороны Япония готова оказать любую необходимую помощь.
My delegation urges the international donor community to extend its support to the South-South cooperation arrangements initiated by the developing countries. Моя делегация настоятельно призывает международное сообщество доноров оказать поддержку механизмам сотрудничества Юг-Юг, инициированным развивающимися странами.
It will also be necessary for other international partners to extend assistance to Côte d'Ivoire in the preparations for the elections. Другим международным партнерам также будет необходимо оказать Кот-д'Ивуару помощь в подготовке к выборам.
The Government of Japan is determined to extend all possible assistance to the efforts to improve the situation. Правительство Японии полно решимости оказать любую возможную помощь усилиям по улучшению положения.