It should also explain the alarming data relating to contraceptive methods and abortions. |
Она должна также пояснить тревожные данные, касающиеся методов контрацепции и абортов. |
The delegation should explain how the two systems interacted and what mechanisms resolved any conflicts that arose between them. |
Делегации следует пояснить, как взаимодействуют эти два компонента и какие существуют механизмы для урегулирования возникающих между ними разногласий. |
However, I wish to explain the position of my delegation with regard to some shortcomings of the Convention. |
Однако я хочу пояснить позицию моей делегации в отношении некоторых недостатков Конвенции. |
They should explain how they will evaluate the effectiveness of their work. |
Они должны пояснить, каким образом они собираются оценивать эффективность своей работы. |
The Secretariat should explain what type of longer-term arrangements it envisaged. |
Секретариат должен пояснить, какой вид долгосрочных мер он имеет в виду. |
In the context of this important debate, Switzerland wishes to reaffirm and to explain its position with regard to the right of veto. |
В контексте этих важных прений Швейцария хотела бы подтвердить и пояснить свою позицию в отношении права вето. |
Please indicate which of the recommendations will remain to be complied with and explain why this is the case. |
Просьба указать, какие рекомендации еще останутся невыполненными, и пояснить, по какой причине. |
In that regard, I would like to explain my delegation's vote. |
В этой связи я хотел бы пояснить мотивы голосования моей делегации. |
It established specific concepts that aim to explain and complement statistical measures of informal economy and employment. |
Эта матрица определила конкретные понятия, призванные пояснить и дополнить статистические показатели неформальной экономики и занятости. |
So let me just explain to you that the smartest man ever was a Scotsman. |
Потому разрешите пояснить вам, что самым умным человеком был шотландец. |
Well, that's what I'm here to explain. |
Именно это я и пришел пояснить. |
I wanted to try and explain that 911 call to you. |
Я хотел попытаться пояснить этот звонок в 911. |
And let me explain through those three key areas that I've identified: cities, energy and land. |
Позвольте мне пояснить на примере трёх основных тем, которые я определил: города, энергия и земля. |
But let me explain what I'm thinking. |
Но позвольте мне пояснить ход моих рассуждений. |
Last week I had an opportunity to explain the context in which the French decision was taken. |
На прошлой неделе у меня имелась возможность пояснить, в связи с чем было принято французское решение. |
In this context, the preference-giving countries could perhaps explain how they were going to implement such commitments. |
В этой связи предоставляющие преференции страны, возможно, могли бы пояснить, как они будут осуществлять такие обязательства. |
Countries have been advised to report both estimates and to explain the differences. |
Странам было предложено представить оценки и пояснить различия. |
He asked the Secretariat to explain the financial implications of holding meetings in parallel. |
Он просит секретариат пояснить финансовые последствия одновременного проведения заседаний. |
It should also be asked to explain whether the ensuing derogations from constitutional rights were compatible with the provisions of article 4 (2). |
Ее следует также просить пояснить, соответствует ли вызванное такими положениями отступление от конституционных прав пункту 2 статьи 4. |
The Nigerian Government should explain that statement. |
Правительству Нигерии следует пояснить данное заявление. |
I should like to explain our position once again. |
Я хотел бы вновь пояснить нашу позицию. |
The Director-General should explain what steps were currently being taken. |
Гене-ральному директору следует пояснить, какие шаги предпринимаются в настоящее время. |
Before we describe how data are kept we need to explain the organisation of the Ministry of Health in Denmark. |
До того как приступить к описанию методов хранения данных, я считаю необходимым пояснить организацию министерства здравоохранения Дании. |
Reports should describe the electoral system and explain how the different political views in the community are represented in elected bodies. |
В докладах надлежит раскрыть функционирование избирательной системы и пояснить, каким образом в выборных органах обеспечивается представительство различных политических направлений. |
Kindly explain whether the 1998 Constitution has finally entered the implementation stage. |
Просьба пояснить, был ли в конечном итоге начат процесс осуществления Конституции 1998 года. |