Английский - русский
Перевод слова Experience
Вариант перевода Испытать

Примеры в контексте "Experience - Испытать"

Примеры: Experience - Испытать
She said she wants to experience everything. Она просто хочет всё испытать!
To experience it is a privilege. Испытать подобное - это привилегия.
I want to experience this. Я хочу испытать это.
She should experience her awakening. Она должна испытать свое пробуждение.
Prepare yourself to experience the healing properties of sound. Приготовьтесь испытать излечение звуком.
To experience hypoxia for himself, Чтобы испытать гипоксию на себе,
We wanted to experience something like that. Хотели испытать что-то похожее.
So when I had the chance to give the world's expert in gravity the experience of zero gravity, it was incredible. Так что, когда мне далась возможность помочь мировому эксперту по гравитации испытать нулевую графитацию, это было невероятно.
Einstein said, in fact, "The most beautiful thing we can experience is the mysterious. И уже потом нужно было провести анализ. Эйнштейн, кстати, сказал: «Самая потрясающая вещь, которую мы можем испытать - таинство.
To experience Peggy's clear delivery of this beautiful energetic language and powerful alignments was a joy! Было радостно испытать на себе прекрасный энергетический язык в подаче Пегги и мощные выравнивания!
That is rarefied air, that very few people ever get to experience. Этот утонченный запах, лишь немногим людям удается это испытать.
We also get to experience real gravity-free space excitement. Мы так же можем испытать настоящее удовольствие космической невесомости.
And if you take the opportunity to experience something special, then the Chiado and the adjoining Bairro Alto areas offer a wealth of choices. Если же вы желаете использовать возможность испытать нечто особенное, то в Шиаду и прилегающем к нему Байрру-Алту вас ждет богатый выбор.
In response, the founder of Hyves offered her a free account/profile, so that she could experience Hyves herself. В ответ, один из основателей, предложил ей бесплатно создать аккаунт, чтобы она могла на себе испытать Hyves.
And so with that visit, I realized that my time is short if I wanted to experience what it was like to become an aquanaut. После того визита я понял, что у меня совсем мало времени, чтобы испытать, каково это - быть акванавтом.
And the amazing thing about this really insidious technological innovation is that even just with this one thing, we can experience a huge range of regret. Самое удивительное в этой коварной технологической инновации состоит в том, что только благодаря ей одной, мы можем испытать широкий спектр сожалений.
Perhaps using her own experience of pain may help to convey the question you're trying to ask. Возможно, можно попробовать передать этот вопрос, сославшись на чувство боли, которое довелось испытать ей.
What did you experience? Что же тебе пришлось испытать?
All that and much more you can experience during few days of your holiday in Kouvola. Все это можно увидеть и испытать в г. Коувола всего за несколько дней отпуска.
It'll give you a chance to try the tattoo experience with something not so permanent. Это даст тебе шанс испытать тату, но не в перманентном состоянии.
Of course, Kuwait will now experience enormous tensions between the transparent rule of a true parliamentary government and the still powerful legacy of a hidden family-run state. Разумеется, Кувейту сейчас предстоит испытать огромные трения между гласным правлением настоящего парламентского правительства и все еще мощным наследием скрытого управления государством, осуществляемым одной семьей.
To get there, I'm going to experience what made the Lightning famous - a vertical take-off. Для достижения своей цели мне придётся испытать на себе то, что и прославило "Лайтнинг"- почти вертикальный взлёт.
If you want to experience how the average person working in Lisbon takes their lunch, choose any of the tascas that are even more plentiful in the neighbouring Baixa area. А если вы хотите посмотреть и испытать на себе, как обедают обычные работающие жители Лиссабона, то выберите одну из таверен, которые здесь называются «таска». Они еще в большем изобилии имеются в соседнем квартале Байша.
With the ability to handle, experience, and compare our award winning highchair, stroller, crib, changing table, storage system and accessories. У вас будет возможность опробовать в обращении, испытать и сравнить с аналогами наши отмеченные наградами детский стульчик, прогулочную коляску, детскую кроватку, пеленальный столик, систему хранения и аксессуары.
It would in my view certainly be a pity if CD Ambassadors do not take up these invitations to experience what I have emotionally gone through myself. И на мой взгляд, было бы, конечно, жаль, если бы послы на КР не воспользовались этими приглашениями, чтобы испытать те эмоциональные переживания, какие довелось ощутить мне.