Английский - русский
Перевод слова Experience
Вариант перевода Испытать

Примеры в контексте "Experience - Испытать"

Примеры: Experience - Испытать
Upon realizing the difficulties that his home and family would experience if he stayed there, Gradaščević decided to leave Gradačac and continue on to Austrian lands instead. Понимая, какие трудности могут испытать его семья и родные, Хусейн Градашчевич решил покинуть Градачац и продвигаться к австрийской границе.
Now, what I want to do, in the short time I have, is to try to allow each of you to experience the thrill of revealing nature's design. За время этой короткой презентации я хочу дать вам возможность испытать глубокое волнение от открытия того, как конструирует свои творения природа.
Allow me to point out that the President of Chile, Ms. Michelle Bachelet, also underwent the difficult experience of being a migrant, when in the mid-1970s, owing to political reasons, she had to leave her country. Я хотел бы отметить, что президенту Чили г-же Мишель Бачелет также пришлось испытать все тяготы эмигрантской жизни, когда в середине 70х годов она была вынуждена по политическим причинам покинуть свою страну.
Situated between the Eiffel Tower and the Esplanade des Invalides, near the Champ de Mars gardens and the Alexandre III bridge, this comfortable hotel offers you the chance to experience a traditional Parisian lifestyle. Расположенный между Эйфелевой башни и Домом Инвалидов, недалеко от садов на Марсовых полях и моста Александра III, этот уютный отель предлагает Вам шанс испытать на себе традиционную парижскую жизнь.
Whether you wish to see and experience more than other travellers, avoid inconvenient bus and train schedules or maybe you seek to visit the places, most tourist are not aware of - renting a car at your destination is the best choice. Если путешествуя зарубежом вы стремитесь увидеть и испытать больше, быть независимым и хотели бы посетить такие места, о которых другие туристы и не подозревают, самый подходящий способ для этого - взять автомобиль напрокат.
So if it's the real London experience you're looking for, come into the warmth of Ashlee House Hostel and start living it. Так что если Вы действительно хотите испытать лондонскую атмосферу, приходите в теплый хостел «Ashlee House» и начинайте жить лондонской жизнью.
But don't most claustrophiliacs want to experience it for themselves? Но разве большинство клаустрофилов не желают сами испытать это ощущение?
All you need to do is to take 10 minutes out a day to step back, to familiarize yourself with the present moment so that you get to experience a greater sense of focus, calm and clarity in your life. Вам всего лишь нужно выкроить 10 минут в день, чтобы отвлечься от навязчивых мыслей, окунуться в настоящее и испытать чувство наполненности, спокойствия и ясности в жизни.
What they want is to experience a passion that is so powerful and irresistible that it obliterates any guilt or tension that they may have about betraying their perceived responsibilities. Они хотят испытать страсть, которая будет такой сильной и неодолимой что перечеркнет всякое чувство вины или неловкости, которое может возникнуть, если они нарушат при этом принятые на себя обязательства.
The fifth and sixth floor contain the "Super Power Program", which includes specially designed machines that Scientologists believe allow users to develop new abilities and experience enlightenment. Пятый и шестой этажи отведены под «программу "Суперсила"»; там установлены специальные машины, которые, по убеждению саентологов, помогают выработать новые способности и испытать просветление.
Many revolutions have passed through an initial "quiet" period after an early phase of radicalism, only to experience a resurgence of radicalism 15-25 years later. Многие революции пережили первоначальный период «затишья» после первой волны радикализма, чтобы затем испытать новую вспышку радикализма 15-25 лет спустя.
And if there's one thing I wish for my own kids it's that they experience the same sense of camaraderie that we had. И если бы я мог пожелать чего-то одного для своих детей, я бы хотел чтобы им довелось испытать то же чувство братства, что было у нас.
The children of South Ossetia have lived through armed conflict, an extremely traumatic experience causing various forms of mental distress, including post-traumatic stress disorder. Ребенок может испытать психологический шок, даже если он был лишь очевидцем трагического события, а не непосредственным его участником.
Although my country has a long tradition of respect for the law, in recent times Peruvians were able to experience up close how an elected Government tried to destroy democratic institutions and the rule of law and to subjugate the political rights of its citizens. В моей стране издавна существует традиция уважения права, однако, совсем недавно перуанцам на собственном опыте пришлось испытать то, как избранное правительство пыталось разрушить демократические институты, подорвать правопорядок и ущемить политические права своих граждан.
Whether you want to relax in exotic surroundings, have an unforgettable adventure, taste the excitement of a great sporting event or perhaps all of the above, we can create the experience for you down to the last detail. Не зависимо от того, хотите ли Вы отдохнуть в экзотической обстановке, испытать незабываемое приключение, ощутить азарт крупного спортивного мероприятия или, возможно, все вышеперечисленное одновременно, мы можем разработать для Вас программу с учетом мельчайших деталей.
Ferrari wanted to make an everyday Formula 1 car, so that 349 of their better-off customers could experience on the road what Jean Alesi and Gerhard Berger were experiencing back then on the track. Феррари хотели сделать Формулу 1 на каждый день, чтобы 349 самых богатых клиентов, могли испытать на дороге то, что Жан Алези и Герхард Бергер, испытывали тогда на трассе.
Bailiffs stationed near the Vereya village of the Ramenskoye village and intercepted debtors, with a poster that read: Debtor, do you want to experience the feeling of flying?! Судебные приставы обосновались на перехватывающей автостоянке около деревни Верея Раменского района с плакатом «Должник, хочешь испытать чувство полёта?!
I was at peace with that gradual process, happy and with great joy, as I have come to know that these calibrations increase the amount of energy I can actually have and hold, affecting everything I wish to experience, create or manifest. Этот постепенный процесс я воспринимала спокойно и с большой радостью, т.к. я уже поняла, что подобные калибровки увеличивают объем энергии, которую я могу иметь и удерживать, и оказывают влияние на все, что я хочу испытать, создать или проявить.
Dead Sea Water Compresses - 10 set Now you can experience the ancient powers of the waters of the Dead Sea without leaving your home. Водные компрессы Мертвого моря - 10 комплектов Это средство позволит Вам не выходя из дома, испытать целебную силу древних вод Мертвого моря.
If Mandela's leadership can be argued, as I think it can, to have been of a once-in-a-century quality, the opportunity to experience it first-hand was a once-in-a-lifetime privilege. Если лидерство Манделы можно считать - а я думаю можно - качеством, которое появляется в людях раз в столетие, то возможность испытать это непосредственно является привилегией, которая предоставляется один раз в жизни.
You can't experience the love your parents have for you or you for your children, when old habits and belief systems... all the things your mind is telling you about who they are, who you are... stand in the way. Вы не можете испытать любовь ваших родителей или ваших детей из-за старых привычек и убеждений, которые навязывали вам о том, какие они должны, и устоят у вас... на пути.
Thank you. So, I don't tell you that to brag; I tell you because I'm proud of human beings, because they get excited to contribute once they've had the chance to experience it, not talk about it. Спасибо Я это вам рассказываю не для того, чтобы похвастаться, а потому что я чувствую гордость за человечество, потому что люди рады помогать другим, как только появляется возможность испытать это на себе, а не только поговорить об этом.
How is it someone can go through the worst experience imaginable, and come home, back to their home, and their family, their country, and miss the war? Как может быть, что кто-то может испытать наихудшие условия из всех, что можно вообразить, вернуться домой, назад к себе домой, к своей семье, в свою страну, и скучать по войне?
Ritman and his girlfriend Kitty lead Butler into a psychedelic experience in their flat, correlating to the Mad Hatter's tea party from the same story, with Kitty's appearance even similar to that of the Hatter. Ритман и его подруга Китти помогают Батлеру испытать психоделический опыт в своей квартире, коррелируя с чаепитием Безумного Шляпника из той же истории, и при этом внешность Китти напоминает Шляпника.
Whether you are an investor who wants to learn day trading for the first time, or a day trader with stock market or futures trading experience who wants to give Forex trading a try, take the first steps here. И инвесторы, желающие узнать, что такое операционный день, и однодневные трейдеры с опытом работы на фондовых и фьючерских рынках, которые хотят испытать себя на рынке иностранной валюты, должны сделать свои первые шаги именно здесь.