Английский - русский
Перевод слова Experience
Вариант перевода Испытать

Примеры в контексте "Experience - Испытать"

Примеры: Experience - Испытать
Thirdly, they must operate, maintain and test the international monitoring system (IMS) and the IDC prior to entry into force in order to gain experience and to provide early detection capabilities. В-третьих, они должны разработать, поддерживать в работоспособном состоянии и испытать Международную систему мониторинга (МСМ) и МЦД до их вступления в силу, с тем чтобы накопить опыт и обеспечить возможности раннего обнаружения.
At the same time, however, an aquifer State that may experience adverse effects of planned measures should not be left entirely without information concerning those possible effects. Однако в то же самое время государство водоносного горизонта, которое может испытать на себе неблагоприятные последствия планируемой деятельности, не должно оставаться полностью без информации о таких возможных последствиях.
Our first-hand experience as victims of nuclear weapon testing on our islands, and the painful memories that continue to haunt us after six decades, are nightmares we would not wish on anyone. Наш непосредственный опыт в качестве жертв испытаний ядерного оружия, проводимых на наших островах, и мучительные воспоминания, которые продолжают преследовать нас и сегодня, спустя шестьдесят лет после этого, являются кошмаром, который мы не пожелаем испытать никому.
It's endless what you can imagine, in terms of where you can project films and where you can have this communal experience. Можно представить бесконечное множество мест, где можно транслировать фильмы, и где можно испытать этот общий опыт.
So that second point, that we inherently experience information together or want to experience it together, is critical to essentially, kind of, this trend of where we're going to use technology to connect us. И это второе, факт, что мы неотъемлемо испытываем информацию вместе, или же хотим испытать вместе, это очень важно, эта тенденция, где мы собираемся использовать технологии, чтоб нас соединить.
But, in the case of the inevitable rain and thunder, which I am sure to experience, thanks to you, Tawney, Но в отношении летнего дождя и грома, которые мне предстоит испытать...
So they pay for kidnappers to kidnap them so they can experience the visceral thrill of, you know, being in a car boot with a load of duct tape round your ankles. Они платят похитителям, чтобы они их похитили, чтобы они могли испытать примитивное возбуждение, вроде как, побыть в багажнике с кучей клейкой ленты на лодыжках.
The Universal Declaration of Human Rights warns that disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which have outraged the conscience of mankind - a sad truth which most CSCE participating States have had the misfortune to experience in their histories. Всеобщая декларация прав человека предупреждает нас о том, что несоблюдение прав человека и презрение к ним привели к таким варварским актам, которые нанесли жесточайшее оскорбление совести человечества, - печальная истина, которую большинство из государств - участников СБСЕ имели несчастье испытать в своей истории.
You know, experience something you haven't experienced before, oruh, learn somethingabout yourselves? Ну, знаете, испытать что-нибудь, что вы еще не испытывали, или, узнать что-нибудь о себе?
If we didn't have this present moment, we wouldn't have any opportunity to do anything or experience anything, and this moment is a gift. Если бы у нас не было этого настоящего момента, у нас не было бы возможности ничего сделать или испытать, и этот момент - дар.
The Agricultural Training Institute offers the Female Rural Tourism Leader Course, which provides training for rural women to become agricultural instructors who will help the public 'experience the farm'. В Сельскохозяйственном институте действуют курсы сельскохозяйственного туризма для женщин, выпускающие инструкторов по вопросам сельского хозяйства, которые помогают заинтересованной публике "испытать на себе, что такое жизнь фермера".
A Quartet of Bath Salts - 4x250 This complex and beneficial product gives you the unique opportunity to experience the pleasure of immersing yourself in the beneficial waters of the Dead Sea in your own bath! Квартет солей для ванн - 4x250 Этот сложный и полезнейший продукт подарит Вам уникальную возможность - испытать прелесть погружения в целительные воды Мертвого моря в... собственной ванне!
So as a filmmaker, I was asking: how can I find a way of getting the audience to experience a bit of that? Как режиссёр, я спрашивал: «Как я могу найти способ заставить аудиторию испытать переживания?».
Do you want me to answer any of these questions, or are you just here to experience the pleasure of asking them? Вы хотите, чтобы я ответила на эти вопросы, или вы здесь для того, чтобы испытать удовольствие, задавая их?
We wait for you, in order to enter the Kremlin together, to the sounds of ceremonial marches and our anthem, and together experience the joy of peace and freedom! Мы ожидаем вас, чтобы под звуки торжественных маршей и нашего гимна вместе войти в Кремль вместе испытать всю радость мира и свободы!
This is your opportunity to eXperience real love. Это Ваша возможность испытать настоящую любовь.
IF I WANT TO EXPERIENCE THE JOYS OF SCARFING, WHAT THE HELL BUSINESS IS IT OF YOURS? Если мне захотелось испытать радости асфиксии - твоё-то какое дело, чёрт побери?
I need you to experience everything Вы должны испытать всё, что я для вас приготовил.
What you might experience. Того, что вы можете испытать.
We're just trying to experience something. Мы просто пытаемся испытать нечто.
The basic model allows you to experience... Обыкновенная модель позволяет испытать...
To experience it is a privilege. Испытать подобное - это привилегия.
Come experience the wonders of science. Подходите испытать чудеса науки.
You may experience some discomfort. Вы можете испытать небольшой дискомфорт.
And so I know from my own experience, because I wanted to test it, does this Secret really work? Так что я знаю из собственного опыта, потому что я хотел испытать этот принцип, работает ли Секрет на самом деле?