Английский - русский
Перевод слова Expanded
Вариант перевода Расширенный

Примеры в контексте "Expanded - Расширенный"

Примеры: Expanded - Расширенный
An expanded membership list had been communicated to the Permanent Missions to the United Nations Office at Geneva in order to inform them and be notified of any objections. Расширенный перечень членов Группы был направлен постоянным представительствам при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве с целью их информирования, при этом им предлагается исправлять свои уведомления в случае наличия любых возражений.
In the case of the International Monetary Fund, in January 2010, countries that qualified to draw concessional resources were given expanded access to a simplified set of facilities. Что касается Международного валютного фонда, то в январе 2010 года странам, получившим право на заимствование ресурсов на льготных условиях, был предоставлен расширенный доступ к упрощенному набору механизмов.
For the elderly, dentures are now covered by the Insurance along with expanded services for their dental health and a medical check-up at the age of 66. Что касается престарелых, то страхование в настоящее время распространяется на зубные протезы, а также на расширенный круг стоматологических услуг и включает профилактическое медицинское обследование в возрасте 66 лет.
Although consideration had been given to the idea of a unified standing treaty body, the latter was not the only possible means of achieving the reform objectives of rationalization and harmonization, as evidenced by the expanded core document, which had already been implemented in several countries. Хотя идея создания единого постоянного договорного органа и рассматривалась, такой орган является не единственным средством достижения предусматриваемых в ходе реформы целей рационализации и согласования, о чем свидетельствует расширенный базовый документ, который уже применяется в нескольких странах.
The expanded Core Document includes a broad range of information relevant to all or several of the treaty bodies and reduces the amount of duplicated material and the overall length of the reports. В расширенный базовый документ включена разнообразная информация, представляющую интерес для всех или нескольких договорных органов, к минимуму сведены повторения и сокращен общий объем докладов.
We encourage the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to build an expanded pool of humanitarian coordinators ready for deployment with the high-level capacities needed for these challenging roles. Мы призываем Управление по координации гуманитарных вопросов создать расширенный резерв гуманитарных координаторов, готовых к развертыванию и обладающих высоким уровнем компетенции, необходимой для этих непростых функций.
(b) A second scenario (scenario two) for missions facing greater logistical challenges, which operate in an expanded area of operation with a mission headquarters, five regional bases and 15 team sites. Ь) второй вариант (вариант два) охватывает миссии, которые сталкиваются с более сложными задачами материально-технического обеспечения и которые имеют расширенный район операций, располагая штаб-квартирой миссии, 5 районными базами и 15 опорными постами.
ESCWA plans to convene an expanded multidisciplinary regional forum on sustainable development (the regional implementation meeting) in April 2013 to take stock of the input of all relevant stakeholders in the 17 member countries of ESCWA. ЭСКЗА планирует созвать в апреле 2013 года расширенный многодисциплинарный региональный форум по устойчивому развитию (региональное совещание по вопросам выполнения решений) для изучения вклада, который вносят все соответствующие заинтересованные стороны в 17 странах-членах ЭСКЗА.
The functions would entail expanded cross-sector monitoring, reporting and crisis management functions and would include a specialist reporting function in the Mission's crisis management centre. Предусмотренные для этой должности функции будут включать расширенный межсекторальный мониторинг, составление отчетности и участие в регулировании кризисных ситуаций, а также обеспечение специализированной отчетности для центра руководства действиями в кризисных ситуациях Миссии.
According to United States authorities, traffickers used Panama's coast and its transportation infrastructure, including four major containerized seaports, the Pan-American Highway and an expanded airport, to facilitate the movement of licit and illicit commodities. По данным властей Соединенных Штатов, для облегчения перевозки законных и незаконных товаров наркодельцы использовали побережье Панамы и ее транспортную инфраструктуру, включая четыре крупнейших морских порта, через которые осуществляются контейнерные перевозки, Панамериканское шоссе и расширенный аэропорт.
The schematic below shows the structure of the existing VII, and a revised structure that includes an expanded revolving fund. Draft decision На следующей схеме показаны структура существующей ИСВ и пересмотренная структура, которая включает расширенный фонд оборотных средств.
Along with biannual pocketbook version of the publication Women and Men in Georgia, with UN Women's technical support the National Statistics Office prepared more expanded analytical version of the publication as well as guide on gender statistics and its application in policy planning. Наряду с издаваемым два раза в год карманным справочником "Женщины и мужчины в Грузии" Национальная служба статистики при поддержке структуры "ООН-женщины" подготовила расширенный аналитический вариант этого издания, а также справочник по гендерной статистике и ее применению в процессе стратегического планирования.
An expanded compendium of best practices in public participation in strategic decision-making, made publicly available through the internet and otherwise, would be helpful, as would another workshop on the issue in the future. Полезно было бы выпустить расширенный сборник передовой практики в области обеспечения участия общественности в принятии стратегических решений, распространив его через Интернет и по другим каналам, а также провести в будущем еще одно рабочее совещание по этому вопросу.
As to the size of the Security Council, Cuba believes that an expanded Council should have no fewer than 26 members. В том что касается размера Совета Безопасности, Куба считает, что расширенный состав Совета должен включать не менее 26 членов.
There will be a new single body of first instance to be called the Workplace Relations Commission and a separate appeals body, which will effectively be an expanded Labour Court. Будет создан единый орган первой инстанции, а именно Комиссия по трудовым отношениям и отдельный апелляционный орган, которые по сути образуют расширенный суд по трудовым спорам.
Our new policy emphasizes our expanded focus on increased international cooperation, which will contribute to a more stable space environment, but it also calls on all nations to act responsibly to ensure the long-term sustainability of our space activities. Наша новая политика подчеркивает наше расширенный акцент на наращивание международного сотрудничества, что будет способствовать более стабильной космической среде, а также призывает все страны действовать ответственно, с тем чтобы обеспечить долгосрочную устойчивость нашей космической деятельности.
I wish to assure the Council that the Committee will continue to discharge its expanded mandate carefully and will, in this context, remind all Member States of the expectations of the Council regarding national reporting on the implementation measures under the three resolutions. Я хотел бы заверить Совет в том, что Комитет будет и впредь тщательно выполнять свой расширенный мандат и в этом контексте будет напоминать всем государствам-членам о надеждах Совета в связи с национальными докладами относительно принимаемых согласно трем резолюциям мер по их выполнению.
It seemed logical to move towards a system in which the State party would prepare an expanded core document that contained sections on the various conventions to which it was a party, and which would be submitted to a single treaty body for consideration. Кажется логичным двигаться по направлению к системе, в которой государство-участник должно готовить расширенный базовый документ, содержащий разделы, посвященные различным договорам, участником которых оно является, и представлять этот документ на рассмотрение единого договорного органа.
In the introductory part of the report, cross-references to the expanded core document should be made regarding information of a general nature, such as the general political structure, general legal framework within which human rights are protected, etc. З. Во вступительной части доклада должны содержаться перекрестные ссылки на расширенный базовый документ, касающиеся информации общего характера, например, об общей политической структуре и общей правовой базе, в рамках которых обеспечивается защита прав человека, и т.д.
She welcomed the Special Rapporteur's report on his visit to Ecuador and looked forward to the findings and recommendations to be included in his expanded report to the Human Rights Council. Оратор приветствует доклад Специального докладчика по поводу его визита в Эквадор и надеется, что сделанные им выводы и рекомендации будут включены в его расширенный доклад Совету по правам человека.
In 1835, after a thorough study by William Clift and William John Broderip, this report, strongly expanded, was published in the Transactions of the Geological Society, describing and naming the fossil as a new species. В 1835 году, после тщательного изучения, Уильям Клифт и Уильям Джон Броудрип опубликовали этот доклад, сильно расширенный, в Трудах Геологического общества, где описали и назвали ископаемые в качестве нового вида.
According to a 2007 article in China News, at that time China's expanded reserve would include both mandated commercial reserves and a state-controlled reserves and would be implemented in three stages to be completed by 2011. Согласно статье 2007 года из China News, в то время расширенный резерв Китая должен включать в себя как санкционированные коммерческие резервы, так и резервы, контролируемые государством, а реализован в три этапа, которые должны быть завершены к 2011 году.
The track was first released on CD in 1994 as part of the Polydor US compilation Más ABBA Oro, and in 1999 included on the expanded re-release of ABBA Oro: Grandes Éxitos. Трек также вышел на CD в 1994 году в составе компиляции лейбла Polydor Más ABBA Oro и на расширенный выпуск ABBA Oro: Grandes Éxitos (1999).
Two versions of the album exist: a five track release and an expanded eight track version, which includes two remixed tracks from Ramazzotti's previous album In certi momenti. Существуют две версии данного альбома - стандартный, состоящий из пяти треков; и расширенный, состоящий из восьми дорожек, также включающий в себя ремиксы на более ранние композиция Рамаццотти (в частности, из альбома «In certi momenti»).
The Advisory Committee was informed that this is the minimal request from the Office, in the light of its expanded mandate and the critical and important results expected from it by the General Assembly. Консультативному комитету было сообщено о том, что речь идет об удовлетворении минимальных запросов Управления, принимая во внимание его расширенный мандат и то обстоятельство, что Генеральная Ассамблея ожидает от него ценных и важных результатов.