She asked whether measures were being taken to reduce excessively lengthy periods of pre-trial detention. |
Она спрашивает, принимаются ли меры для сокращения чрезмерно продолжительных сроков предварительного заключения. |
The model provisions adopted by the Commission seemed excessively complex and not well aligned with current arbitration practice. |
Как представляется, принятые Комиссией типовые положения чрезмерно сложны и плохо увязаны с нынешней арбитражной практикой. |
It must ache excessively to see a son going for the war. |
Оно должно заболеть чрезмерно для того чтобы увидеть, что сынок пошел для войны. |
Some times, them in surprise them excessively. |
Некоторые времена, они в сярпризе они чрезмерно. |
Obviously excessively for a man alone and I had led with everything. |
Очевидно чрезмерно для человека самостоятельно и меня вел с всем. |
The bridges became a core element that was used excessively in map design. |
Мосты стали основным элементом, который чрезмерно использовался в дизайне карт. |
She holds that many feminist critiques of science and philosophy are excessively concerned with political correctness. |
Она считает, что многие феминистские критические замечания в области науки и философии чрезмерно связаны с политкорректностью. |
However, Akuma has often been criticized for his perceived status as an excessively powerful character in the Street Fighter series. |
Акуму часто критиковали за его восприятие как чрезмерно мощного персонажа в серии Street Fighter. |
The responses to Madonna's excessively provocative videos have been predictably contradictory. |
Реакция на чрезмерно провокационные видеоклипы была предсказуемо противоречивой. |
It has been criticized that authors game the system by accumulating citations by citing themselves excessively. |
Большой критике подвергается практика авторов «играть» с системой путём накопления цитат, чрезмерно цитируя себя. |
She further stated that Mega Man 2 improved the gameplay of its predecessor by removing excessively difficult elements. |
Она далее заявила, что Mega Man 2 улучшила игровой процесс своей предшественницы, убрав чрезмерно сложные элементы. |
In 1965, the Chemical Abstracts Service overhauled its naming system and started discouraging excessively long names. |
В 1965 году реферативная служба пересмотрела систему именований и удалила чрезмерно длинные названия. |
It was obvious that the lending channels in the banking system had become dysfunctional; excessively restrictive borrowing conditions were suppressing demand. |
Было очевидно, что кредитные каналы в банковской системе стали неблагополучными: чрезмерно ограничительные условия по займам подавляли спрос. |
Nothing that has happened since has convinced me that the textbook was excessively pessimistic. |
Ничего, из того, что произошло с тех пор не убедило меня в том, что учебник был чрезмерно пессимистичным. |
It does not take into account the financial cycle, and thus produces excessively expansionary and asymmetric monetary policy. |
Оно не принимает во внимание финансовый цикл и, следовательно, приводит к чрезмерно экспансионистской и асимметричной денежно-кредитной политике. |
In the short run, excessively low prices could trigger political instability in some oil-producing countries, driving up prices. |
В краткосрочной перспективе, чрезмерно низкие цены могут спровоцировать политическую нестабильность в некоторых нефтедобывающих странах, поднимая цены. |
Artificially low exchange rates, restrictions on capital flows, and excessively large currency reserves all create global imbalances. |
Искусственно заниженные обменные курсы, ограничения на движения капитала и чрезмерно большие валютные резервы создают глобальные несоответствия. |
For example, many central banks followed the Federal Reserve's excessively loose monetary policy. |
Например, многие центральные банки последовали чрезмерно безответственной кредитно-денежной политике Федеральной резервной системы США. |
Involuntary movements may make feeding difficult or messy and may excessively prolong mealtimes. |
Непроизвольные движения могут затруднять кормление и могут чрезмерно продлить время приёма пищи. |
(If anything, these standards are excessively burdensome.) |
(Во всяком случае, эти стандарты чрезмерно обременительны для исследователей.) |
The Peacebuilding Commission should not, however, be locked into an excessively rigid mechanism. |
Однако Комиссия по миростроительству не должна замыкаться в рамках чрезмерно жесткого механизма. |
Well, thanks to your background, You are somewhat thin-skinned and Are excessively susceptible. |
Ну, благодаря вашему происхождению, вы несколько тонкокожи и чрезмерно восприимчивы. |
Sometimes he's friendly, almost excessively he can sit and smile sometimes. |
Иногда он дружелюбный, даже чрезмерно... иногда он может сидеть и просто улыбаться. |
The Board also pointed out that in the absence of any guidelines, the overhead costs of the implementing partners was excessively high. |
Комиссия отметила также, что из-за отсутствия каких-либо руководящих указаний накладные расходы партнеров-исполнителей чрезмерно высоки. |
Our security apparatus, to be honest, sometimes reacts excessively . |
Наш механизм безопасности, честно говоря, иногда реагирует чрезмерно». |