Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Even - Точно"

Примеры: Even - Точно
That's why you belong with me, not Grace and certainly not Amy, even if she is having your baby. Поэтому ты предназначен мне, а не Грейс, и уж точно не Эми, даже если у нее будет твой ребенок.
They do exactly what you tell them at amazing speed, even if you order them to kill you. Они поступают точно так, как им прикажут, и на огромной скорости, даже если им приказать убить приказавшего.
We can't be sure whether he'd even show up. Мы ведь даже не уверены, точно ли он там появится.
And even if I did, it wouldn't be with you. А даже если бы и тусовался, то уж точно не с тобой.
Gracie took me shopping in this place I never even knew existed, and it's right down the street from here. Грейси взяла меня с собой за покупками в магазин, о существовании которого я даже не подозревала, и он точно вниз по улице от сюда.
I don't even care if you call us racist, because I'm so obviously not. Мне плевать, если ты зовёшь нас расистами, потому что я точно не расистка.
No. We don't even need to even think about it. Это точно, не то о чём мы должны думать.
And the dog and even the cigarettes aren't even yours. И собака... и даже сигареты... точно не ваши.
Are you even sure that Andrew even got the message about the rock and being lost in the woods and... Ты точно уверена, что Эндрю понял твое сообщение о скале, о том, что ты потерялась в лесу и...
I can't even take care of myself. Они о нём точно не позаботятся.
Sometimes, he goes down there, the fish aren't even running. Иногда он торчит там даже тогда, когда клёва точно не будет.
And mine's even better, I guarantee. А моя еще лучше, я точно говорю.
Not even I know if the baby is mine. Не знаю, чей это ребёнок, но точно не мой.
He doesn't even do it exactly the same. Он не делает точно так, как ты.
Americans have never even heard of it. О нём-то американцы точно не слышали.
She may even make the same mistakes that you did. Она может делать точно такие ошибки, как и у тебя.
The properly measured shortfall is even greater, because the promises that were made in 2005 should be adjusted for inflation. Точно вычисленная нехватка окажется ещё больше, поскольку обещания, сделанные в 2005 г., следует скорректировать с учётом инфляции.
Greece's ruling coalition could collapse as well, and political tensions may rise even higher in Spain and Portugal. Точно также может рухнуть правящая коалиция Греции, а в Испании и Португалии политическая напряженность может вырасти еще больше.
Not even like never, I've just actually never been camping. Нет, я точно никогда не ходила в поход.
Well, it doesn't even say that. Ну, там точно не говорится.
This wedding is doomed even if it happens because it's definitely going to rain. Эта свадьба обречена еще до начала, потому что точно пойдет дождь.
This is not even remotely my problem or my case. Это совершенно точно не моя проблема и не мое дело.
And I don't even want to know what you'll touch. И я уж точно не хочу знать, к чему тебе приходится прикасаться.
I'm not even sure why I did it. Я сама точно не знаю из-за чего.
Only he threw in stuff that isn't even mine for sure. Только он отправил мне вещи, которые точно мне не принадлежат.