Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Even - Точно"

Примеры: Even - Точно
How many people even understand this work, let alone have the will to pursue it? Эту работу и понимают-то единицы, а уж продолжить дело точно некому.
Not even my grandmother would do that! День рождения Джорджио. Сорокалетие. Точно.
Won't you even try to understand anything at all unless an Akira disaster actually happens? Точно! Если бы катастрофы не было, мы бы сейчас это не обсуждали!
you could not contagiarte nothing, not even it dresses it. С ним ты точно ничего не подцепишь. К нему ты ещё не подходил.
And so when people make decisions, and even though the results of the decisions are good, they feel disappointed about them; they blame themselves. Точно так же, когда люди делают выбор, несмотря на то что выбор хорош, они чувствуют разочарование и винят себя в этом.
Even a goat has a beard. Точно, ты прав.
Even though a zika infection is usually mild, this virus poses an enormous threat to humanity. Точно так же, как в основе идеального суфле точная смесь ингридиентов, испеченных при определенной температуре в течение определенного времени, так и наша вселенная выглядит именно таким образом благодаря тончайшему балансу фундаментальных сил.
But it is not so easy to define precisely what those limits should be, for they depend on who says what to whom, and even where. Однако точно определить эти пределы не так уж и просто, поскольку они зависят от того, кем и что сказано, кому, и даже от того, где это сказано.
So, too, while Germany has shut down its older nuclear reactors, in the US and elsewhere, even plants that have the same flawed design as Fukushima continue to operate. Точно так же, в то время как Германия зарыла свои устаревшие атомные станции, в США и в других странах даже атомные станции с конструкцией, имеющей такие же недостатки, что и Фукусима, продолжают работать.
There's one thing about Lemmy, he'll always hear you if you offer him a drink, even if you walk up behind him! Лемми точно услышит, когда вы предложите ему выпить, даже если он стоит к вам спиной.
This Survey uses income inequality as a broad proxy for many other types of inequality, even if income is undeniably an imperfect indicator of the many dimensions of inequality that determine sustainable development. Неравенство доходов рассматривается в настоящем Обзоре в качестве одного из серьезных факторов, обусловливающих многие другие виды неравенства, хотя показатель доходности, несомненно, не позволяет точно оценивать многие аспекты неравенства, определяющие показатели устойчивого развития.
Consistently, they found that a message appearing to originate from a newspaper was perceived as hostile by partisans, while an identical message appearing in a student essay was perceived as unbiased, or even favorable toward the partisan cause. Так, некое сообщение из газеты было воспринято приверженцами как враждебное, в то время как точно такое же сообщение, содержавшееся в студенческом эссе, было воспринято ими как объективное и, более того, даже симпатизирующее их точке зрения.
Even though he looks the same Хотя выглядит точно так же.
Even the locals aren't sure. Даже местные точно не знают.
Even that's uncertain. Даже это не известно точно.
Even if I had been seen, Brown made that charge and I personnaly know he has a grudge against me. Даже, если бы меня не видели тогда, Браун все равно сделал бы такой вывод, потому что я точно знаю, насколько враждебно он ко мне настроен.
Even though the number of results will be large, the most relevant content will always appear at the top of the result pages. Однако даже большом числе результатов поиска, наиболее точно удовлетворяющие его условиям документы будут всегда показаны первыми.
It was explained by Quentin-Baxter that the term "risk" in this connection might refer to an inherent danger and might even imply an exceptionally high level of danger - a connotation more exactly expressed, in his view, by the term "ultra-hazard". По его мнению, эту идею более точно отражает термин "сверхопасность", который, в частности, следует понимать как редко материализующуюся опасность, которая, однако, в тех редких случаях, когда она возникает, может приобретать катастрофические масштабы.
Not the last one that's missing... but not want to see me or even talk to me Не в последнем точно, но в других она писала, что хочет...
Allmusic writer Bradley Torreano wrote that "Even if it is a joke, it isn't a funny one, or even a clever one." Автор Allmusic Бредли Торрино написал, что «Даже если это и шутка, то она не смешная и уж точно не умная».
Packed with features not even seen on motors classed as 'the best', MDS Pro engines have achieved a specification and performance standard not previously seen in engines of this class or price range. Стендовая модель точно отображает лишь вид прототипа, а действующая повторяет фунционирование. Мы поможем вам воплотить все ваши идеи на практике!
You can even make any message perfect by polishing and polishing and polishing with editing it and so on. That is of cause very good, because then you can actually say what you really mean. Можно конечно полировать, полировать, полировать послание и доредактировать его до совершенства и в этом нет ничего дурного, так как вы сможете выразить свою мысль наиболее точно.
You know, honey, I don't even want to try to top that. (ам.бейсболист) - Или Джеки Чан! Точно! Джеки!
Like, technically, how you know when you're feeling it, but since I've never felt it before, how do I know what I'm feeling is even it at all? чувство, которое точно не опишешь, то есть, как можно знать, что ты чувствуешь это, если до этого никогда не чувствовал.
Even there I can't escape Imelik because people over there know about it. Там имя "Имепик" точно так же было со мной неразлучно. ТЗМОШНИЭ ЛЮДИ ТОЖЕ ЭТО ЗНЗЮТ.