Английский - русский
Перевод слова Estate
Вариант перевода Поместье

Примеры в контексте "Estate - Поместье"

Примеры: Estate - Поместье
Giacomo Conterno's sons, Giovanni and Aldo Conterno, formally took over the estate in 1961. Сыновья Джакомо Контерно, Джованни и Альдо Контерно, официально приняли поместье в 1961 году.
She was politically active; during the revolution, she sheltered part of the French court at her estate in Łańcut. Она была активной политически, в своем поместье в Ланцуте оберегала часть французского двора во время революции.
He was forced to declare bankruptcy in 1879, and in 1880 Louhisaari estate was transferred to his sister Mimmi (Eva Carolina). В 1879 году обанкротился, после чего поместье Louhisaari перешло к его сестре Мимми (Еве Каролине).
I'll go to the Spencer estate, and you can meet me there at 1. Я поеду в поместье Спенсеров, а ты приезжай туда к часу.
You could have a nice pension, A nice estate in the country. Вы могли бы получать приличную пенсию, жить в милом поместье.
The estate was burnt down completely and abandoned, and it is no longer known exactly where it was located. Поместье было полностью сожжено и заброшено, и с тех пор неизвестно, где оно находилось.
The two resided at an exclusive clifftop estate overlooking the Pacific Ocean in Jalisco, Mexico, known as "Casa Dos Estrellas". Они поселились в элитном поместье на утёсе с видом на Тихий океан в Халиско (Мексика), известном как «Casa Dos Estrellas».
The estate was founded by Jacques Selosse and his family in the 1950s, with the first vintage being bottled in 1960. Поместье было основано Жаком Селосом и его семьей в 1950-х, первая бутылка была разлита в 1960 году.
In October 2017, Paul and Eckenrode relocated to an estate in Encino, California, having been evicted from their previous residence. В октябре 2017 года, Пол и Eckenrode переехала в поместье в Энсино, штат Калифорния, изгнанные из своих предыдущих мест жительства.
Charles Rousseau, born in 1923, started working at his father's estate in 1946. Шарль Руссо, родившийся в 1923 году, начал работать в поместье своего отца в 1946 году.
The next day, after school, I went to the estate to inquire about Sigi's health and to intercede for Eva's reinstatement. На следующий день после школы я отправился в поместье узнать о здоровье Зиги и ходотайствовать о восстановлении Евы.
He just knows the estate is - No details. Он точно знает, что поместье - Не надо деталей
That you would prefer to be in sole charge of the estate. То есть ты предпочитаешь единоличную ответственность за поместье?
Aren't you the new nanny on the estate? Вы случайно не новая няня в поместье?
That the estate won't give me any work? За то, что для меня нет больше работы в поместье?
Mother's house in Moscow will go to him, and the country estate will be our new home. Дом матери в Москве перейдет к нему, а поместье в деревне будет нашим новым домом.
In Dzelzava is located Dzelzava estate, built in 1767, in baroque style. В селе находится поместье Дзелзава, построенное 1767 году в барочном стиле.
On 3 June of that year he gave the friars his castle and estate of Carrick, which they occupied on the feast day of SS. З июня того же года он передал монахам свой замок и поместье Каррик, которые они заняли в день праздника святых Петра и Павла.
If I want to ride beyond the estate, Если я захочу выехать за поместье - я так и сделаю.
That's why they won't let me off the estate. I've got to run away. Вот почему они не разрешают мне выезжать за поместье.
I believe I have a devoted wife, a thriving son, a fine estate and a parliamentary career which has barely begun. Я верю, что у меня преданная жена, чудесный сын, прекрасное поместье и карьера в парламенте, которая только что началась.
And 1,000 guineas in those days could buy you, you know, an estate. А за тысячу гиней тогда можно было купить, ну, например, поместье.
Guado al Tasso - A massive estate of 900 hectares in the Bolgheri bowl, 60 miles SW of Florence, at just 150-200 feet above sea level. Guado al Tasso - Крупное поместье площадью 900 гектаров в Bolgheri, 60 миль от Флоренции, на уровне всего 150-200 футов над уровнем моря.
He doesn't know who ordered them, only to send the rings - to the old Greenwood estate. Он не знает, кто заказчик, он просто отправлял кольца в старое поместье Гринвудов.
The present owner of the castle is the Beechwood Estates Company, the Macclesfield family estate management company. В настоящее время замок и поместье управляются Beechwood Estates Company - управляющей компанией семьи Макклсфилд.