| So that I can learn more of the estate and its dependents. | Таким образом я смогу больше узнать о поместье и его жителях. |
| He wants to look at the house and the estate. | Он желает осмотреть дом и поместье. |
| So, we're getting married in a month on his family's estate up here on the island. | Мы поженимся через месяц в его семейном поместье тут на острове. |
| No, I spend summers on the family estate in Berkshire. | Нет, я часто проводил лето в поместье моей семьи в Беркшире. |
| We thought he must have gone back to his estate. | Мы предположили, что он вернулся в своё поместье. |
| We need to get inside the Marquis' estate. | Мы должны попасть в поместье Маркиза. |
| Parfitt says he's been left an estate. | Парфитт говорит, ему оставили поместье. |
| He has an estate around here. | У него поместье здесь в округе. |
| The estate's safe in Mary's hands with Henry and Tom to help her. | Поместье в безопасности в руках Мэри, Том и Генри ей помогают. |
| Harry's with us at the estate the whole summer. | Гарри провел с нами в поместье целое лето. |
| At long last, the estate and the title are finally mine. | Наконец, поместье и титул будут моими. |
| Mr Dodds tells me the estate is to be sold. | Мистер Доддс говорит, что поместье продадут. |
| Her family has an estate in Oxfordshire. | У ее семьи поместье в Оксфордшире. |
| I'm very pleased the estate can afford such a living. | Мне приятно, что поместье даёт хороший доход. |
| My father used to be a gamekeeper on the Duke of Yalbury's estate. | Мой отец служил егерем в поместье герцога Иелбури. |
| This is the estate that three generations of my family went insane in. | Это поместье, где З поколения моей семьи сходили с ума. |
| Mobutu fled to his estate in Gbadolite and from there into exile, where he died on 8 September. | Мобуту бежал в свое поместье в Гбадолите, а оттуда в ссылку, где он и скончался 8 сентября. |
| Throughout his childhood he made frequent visits to the families' estate in Czechoslovakia until its nationalization. | В детстве он неоднократно посещал семейное поместье в Чехословакии до его национализации. |
| Well, I have an estate to run. | Ну вот, у меня есть поместье. |
| Yes, well, we know at that time an entire garrison of redcoats was stationed in the family estate. | Да, нам известно, что в это время целый гарнизон красных мундиров был размещен в родовом поместье. |
| You can live on the estate with your kids. | Ты можешь жить здесь в поместье с детьми. |
| If we sell, we move to a smaller house and a more modest estate. | Если мы продадим Даунтон, мы всего лишь переедем в дом поменьше и поместье поскромнее. |
| She purchased an estate in Malibu, which may work in your favor. | Она приобрела поместье в Малибу, что может сработать в вашу пользу. |
| Unfortunately, they couldn't sell the estate without vacant possession. | К сожалению, они не могли продать поместье с существующей арендой. |
| She bought an estate in the south of France. | Она купила поместье на юге Франции. |