Английский - русский
Перевод слова Estate
Вариант перевода Поместье

Примеры в контексте "Estate - Поместье"

Примеры: Estate - Поместье
So that I can learn more of the estate and its dependents. Таким образом я смогу больше узнать о поместье и его жителях.
He wants to look at the house and the estate. Он желает осмотреть дом и поместье.
So, we're getting married in a month on his family's estate up here on the island. Мы поженимся через месяц в его семейном поместье тут на острове.
No, I spend summers on the family estate in Berkshire. Нет, я часто проводил лето в поместье моей семьи в Беркшире.
We thought he must have gone back to his estate. Мы предположили, что он вернулся в своё поместье.
We need to get inside the Marquis' estate. Мы должны попасть в поместье Маркиза.
Parfitt says he's been left an estate. Парфитт говорит, ему оставили поместье.
He has an estate around here. У него поместье здесь в округе.
The estate's safe in Mary's hands with Henry and Tom to help her. Поместье в безопасности в руках Мэри, Том и Генри ей помогают.
Harry's with us at the estate the whole summer. Гарри провел с нами в поместье целое лето.
At long last, the estate and the title are finally mine. Наконец, поместье и титул будут моими.
Mr Dodds tells me the estate is to be sold. Мистер Доддс говорит, что поместье продадут.
Her family has an estate in Oxfordshire. У ее семьи поместье в Оксфордшире.
I'm very pleased the estate can afford such a living. Мне приятно, что поместье даёт хороший доход.
My father used to be a gamekeeper on the Duke of Yalbury's estate. Мой отец служил егерем в поместье герцога Иелбури.
This is the estate that three generations of my family went insane in. Это поместье, где З поколения моей семьи сходили с ума.
Mobutu fled to his estate in Gbadolite and from there into exile, where he died on 8 September. Мобуту бежал в свое поместье в Гбадолите, а оттуда в ссылку, где он и скончался 8 сентября.
Throughout his childhood he made frequent visits to the families' estate in Czechoslovakia until its nationalization. В детстве он неоднократно посещал семейное поместье в Чехословакии до его национализации.
Well, I have an estate to run. Ну вот, у меня есть поместье.
Yes, well, we know at that time an entire garrison of redcoats was stationed in the family estate. Да, нам известно, что в это время целый гарнизон красных мундиров был размещен в родовом поместье.
You can live on the estate with your kids. Ты можешь жить здесь в поместье с детьми.
If we sell, we move to a smaller house and a more modest estate. Если мы продадим Даунтон, мы всего лишь переедем в дом поменьше и поместье поскромнее.
She purchased an estate in Malibu, which may work in your favor. Она приобрела поместье в Малибу, что может сработать в вашу пользу.
Unfortunately, they couldn't sell the estate without vacant possession. К сожалению, они не могли продать поместье с существующей арендой.
She bought an estate in the south of France. Она купила поместье на юге Франции.